Tradução gerada automaticamente
can't hold us (remix)
Macklemore & Ryan Lewis
não pode nos segurar (remix)
can't hold us (remix)
Podemos voltar? Esse é o momento
Can we go back? This is the moment
Esta noite é a noite, nós lutaremos até acabar
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Então colocamos nossas mãos para cima como se o teto não pudesse nos segurar
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Como se o teto não pudesse nos segurar
Like the ceiling can't hold us
Podemos voltar? Esse é o momento
Can we go back? This is the moment
Esta noite é a noite, nós lutaremos até acabar
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Então colocamos nossas mãos para cima como se o teto não pudesse nos segurar
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Como se o teto não pudesse nos segurar
Like the ceiling can't hold us
Retorno do Mack
Return of the Mack
Pegue-os, o que é, o que faz, o que é, o que não é
Get 'em, what it is, what it does, what it is, what it isn't
Procurando uma maneira melhor de se levantar da cama
Looking for a better way to get up out of bed
Em vez de entrar na Internet e verificar um novo hit me, levante-se
Instead of getting on the Internet and checking a new hit me, get up
Brechó, cafetão andarilho
Thrift shop, pimp-strut walkin'
Um pouco humilde, um pouco cauteloso
Little bit of humble, little bit of cautious
Em algum lugar entre como Rocky e Cosby
Somewhere between like Rocky and Cosby
Jogo de suéter, não, não, vocês não podem copiar
Sweater game, nope nope, y'all can't copy
Sim, Bad, moonwalking, esta é a nossa festa
Yup, Bad, moonwalking, this here is our party
Meu pelotão está na Broadway, e fizemos do nosso jeito
My posse's been on Broadway, and we did it our way
Música crescida, eu mudei minha pele e coloquei meus ossos
Grown music, I shed my skin and put my bones
Em tudo que eu gravo e ainda estou
Into everything I record to it and yet I'm on
…
…
Deixe a luz do palco ir e brilhar
Let that stage light go and shine on down
Tenho aquele jogo de terno Bob Barker e plinko no meu estilo
Got that Bob Barker suit game and plinko in my style
Dinheiro, continue no meu trabalho e fique por aí por aquelas libras
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
Mas eu faço isso para passar a tocha e colocar na minha cidade
But I do that to pass the torch and put on for my town
Confie em mim, na minha merda INDEPENDENTE, Hustlin '
Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit, hustlin'
Perseguindo sonhos desde os quatorze anos
Chasing dreams since I was fourteen
Com o four-track, bussin '
With the four-track, bussin'
No meio do caminho atravesse aquela cidade com a mochila, gato gordo, esmagando
Halfway cross that city with the backpack, fat cat, crushin'
Etiquetas aqui fora, nah, eles não podem me dizer nada
Labels out here, nah, they can't tell me nothin'
Nós damos isso para as pessoas, espalhamos por todo o país
We give that to the people, spread it across the country
Etiquetas aqui fora, nah, eles não podem me dizer nada
Labels out here, nah, they can't tell me nothin'
Nós damos para as pessoas, espalhamos por todo o país
We give it to the people, spread it across the country
Podemos voltar? Esse é o momento
Can we go back? This is the moment
Esta noite é a noite, nós lutaremos até acabar
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Então colocamos nossas mãos para cima como se o teto não pudesse nos segurar
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Como se o teto não pudesse nos segurar
Like the ceiling can't hold us
Podemos voltar? Esse é o momento
Can we go back? This is the moment
Esta noite é a noite, nós lutaremos até acabar
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Então colocamos nossas mãos para cima como se o teto não pudesse nos segurar
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Como se o teto não pudesse nos segurar
Like the ceiling can't hold us
Agora, posso chutar? Obrigado
Now, can I kick it? Thank you
Sim, estou muito grato
Yeah, I'm so damn grateful
Eu cresci realmente querendo frentes de ouro
I grew up really wanting gold fronts
Mas é isso que você ganha quando Wu-Tang te criou
But that’s what you get when Wu-Tang raised you
Vocês não podem me parar
Y'all can't stop me
Vá duro como se eu tivesse um 808 no meu batimento cardíaco
Go hard like I got a 808 in my heartbeat
E estou comendo no ritmo como se você desse um pouco de velocidade a um grande tubarão branco na Semana do Tubarão, cru!
And I'm eating at the beat like you gave a little speed to a great white shark on Shark Week, raw!
Diga-me sobe, foi
Tell me go up, gone
Deuces, adeus, eu tenho um mundo para ver e minha garota, ela quer ver Roma
Deuces, goodbye, I got a world to see and my girl, she wanna see Rome
César fará de você um crente
Caesar'll make you a believer
Nah, eu nunca fiz isso por um trono
Nah, I never ever did it for a throne
Essa validação vem de devolvê-lo às pessoas
That validation comes from giving it back to the people
Agora cante a música, e vai como
Now sing the song, and it goes like
Levante essas mãos, esta é a nossa festa
Raise those hands, this is our party
Viemos aqui para viver a vida como se ninguém estivesse olhando
We came here to live life like nobody was watching
Eu tenho minha cidade bem atrás de mim, se eu cair, eles me pegam
I got my city right behind me, if I fall, they got me
Aprenda com esse fracasso, ganhe humildade e depois continuamos marchando, disse
Learn from that failure, gain humility and then we keep marching, I said
…
…
Podemos voltar? Esse é o momento
Can we go back? This is the moment
Esta noite é a noite, nós lutaremos até acabar
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Então colocamos nossas mãos para cima como se o teto não pudesse nos segurar
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Como se o teto não pudesse nos segurar
Like the ceiling can't hold us
Podemos voltar? Esse é o momento
Can we go back? This is the moment
Esta noite é a noite, nós lutaremos até acabar
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Então colocamos nossas mãos para cima como se o teto não pudesse nos segurar
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Como se o teto não pudesse nos segurar
Like the ceiling can't hold us
…
…
E então levantamos nossas mãos
And so we put our hands up
E então levantamos nossas mãos
And so we put our hands up
Oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
…
…
Vamos!
Let's go!
…
…
Na na na na, na na na na na
Na na na na, na na na na
Ei-ee ay-ee ay-ee ai, ei
Hey-ee ay-ee ay-ee ay, hey
E todo meu pessoal diz
And all my people say
Na na na na, na na na na na
Na na na na, na na na na
Ei-ee ay-ee ay-ee ai, ei
Hey-ee ay-ee ay-ee ay, hey
E todo meu pessoal diz
And all my people say
Na na na na, na na na na na
Na na na na, na na na na
Oh-oh-oh oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
E todo meu pessoal diz
And all my people say
Na na na na, na na na na na
Na na na na, na na na na
Mack-le-eh-eh-eh-eh-mais!
Mack-le-eh-eh-eh-eh-more!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: