Tradução gerada automaticamente

Dance Off
Macklemore & Ryan Lewis
Dance Off
Dance Off
Eu desafio você a uma dança offI challenge you to a dance off
Mãos fora, caminhada sem conversa fiada, não voltaHands off, no trash talk, no back walk
No topo preto, só eu, você, isso é tudoOn the black top, just me, you, that's all
Nenhuma chamada de gato, há equipes tag, há mascotesNo cat calls, no tag teams, no mascots
Agora, dançar offRight now, dance off
Ficar no chãoGet on the floor
Obter sobre o, ficar no chão, irGet on the, get on the floor, go
Obter no chão, fazê-loGet on the floor, do it
Venha e ficar no chão, irCome on and get on the floor, go
Pego meu tornozelo e puxá-lo para cimaI grab my ankle and pull it up
E fazer aquela coisa onde eu mover minha bundaAnd do that thing where I move my butt
Eu tenho o suco, filho da puta não usá-lo atéI got the juice, motherfucker don't use it up
Eu digo woo não é, em seguida, soltar meu smokingI say woo there it is, then loosen my tux
Então eu shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, à esquerdaThen I shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, to the left
Shimmy, Shimmy, Shimmy, Shimmy, Shimmy, à direitaShimmy, shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, to the right
Gimme, gimme, gimme, tudo o que você temGimme, gimme, gimme, everything that you got
Dança fora da puta, faça a maldita coisa certaDance off motherfucker, do the damn thing right
Ela ficou cotovelos soltos e um grande ol 'pescoçoShe got loose elbows and a big ol' neck
Eu gosto de uma garota ossatura grande que poderiam se exercitarI like a big boned girl who could work up a sweat
Eu balanço shelltoes e uma gola altaI rock shelltoes and a turtleneck
Ela só quero falar, eu disse: Eu não é TEDShe just wanna talk, I said: I ain't TED
dança foraDance off
Sua avó, que é um JAMA mama badYour grandma, that's a bad mama jama
Ela fazendo a banana, agarrando o meu tronco como uma redeShe doing the banana, grabbing my trunk like a hammock
Mmm, ela gosta do funk, deus caramba, ela pode lidar com issoMmm, she like the funk, god dammit, she can handle it
Ela puxando meu pau, eu estou me sentindo um pouco inadequadaShe tugging my dick, I'm feeling a little bit inadequate
(Dança fora)(Dance off)
Seu avô tem um galo como um presunto HockYour grandpa got a cock like a ham hock
Hella velho, hella tempo, parecendo MatlockHella old, hella long, looking like Matlock
cão Droga, eu quero nem sequer têm um impasseDamn dog, I don't even wanna have a standoff
Ele bebido talkin '' bout ele está prestes a tomar suas calçasHe drunk talkin' 'bout he 'bout to take his pants off
(Dança fora)(Dance off)
O inimigo com o macarenaThe hater with the macarena
Eu posso Roger Rabbit no meu espaço de escritórioI can Roger Rabbit in my office space
Se você assistir o meu ritmo parece que estou concentradoIf you watch my pace looks like I'm concentrated
Ou prisão de ventre quando eu ando desta maneiraOr constipated when I walk this way
Eu desafio você a uma dança offI challenge you to a dance off
Mãos fora, caminhada sem conversa fiada, não voltaHands off, no trash talk, no back walk
No topo preto, só eu, você, isso é tudoOn the black top, just me, you, that's all
Nenhuma chamada de gato, há equipes tag, há mascotesNo cat calls, no tag teams, no mascots
Agora, dançar off (dança off)Right now, dance off (dance off)
Ficar no chãoGet on the floor
Obter sobre o, ficar no chão, irGet on the, get on the floor, go
Obter no chão, fazê-loGet on the floor, do it
Venha e ficar no chão, irCome on and get on the floor, go
rebobinarRewind
Vai Vai Vai VaiGo, go, go, go
Vai Vai Vai VaiGo, go, go, go
(Dança fora)(Dance off)
Vai Vai Vai VaiGo, go, go, go
Vai Vai Vai VaiGo, go, go, go
I deslocar-se atrás de você como uma panteraI sneak up behind you like a panther
Que ordenou o dançarino privado?Who ordered the private dancer?
Posso obter um amém do pastor?Can I get an amen from the pastor?
Puxou o ol 'você quer uma massagem nas costas?Pulled the ol' do you want a back rub?
Você deve ouvido como cinza PouponYou must heard like Grey Poupon
Ganhos na torneira como SavionSwag on tap like Savion
Saltar sobre a toalha da mesa, um falso quedaJump on the tablecloth, fake a fall
Finja que quebrar meu braço, então eu estou quebrando-lo foraPretend to break my arm then I'm breaking you off
Mas por favor não diga a mamãe do meu bebêBut please don't tell my baby’s mama
Eu quero dançar a noite toda até o amanhecerI wanna dance all night 'til the break of dawn
Eu quero suor, suor, suor, suor 'til do seu make-up goneI wanna sweat, sweat, sweat, sweat 'til your make-up's gone
Bebé, você olha como um campeãoBaby girl, you looking like a champion
Ei, você aí, se levantar da sua cadeiraHey you, you there, get up out of your chair
Pagou vinte dólares para se levantar neste clube, coloque o seu telemóvel para baixo, você quadradoPaid twenty bucks to get up in this club, put your cellphone down, you square
Eu estar indo, eu não posso ajudá-lo, eu tenho hematomas na minha pélvisI be going in, I can't help it, I got bruises on my pelvis
Senhoras, rapazes, não bebido marcar o seu ex deLadies, fellas, don't drunk dial your ex's
Olá bouncer, tenho um trabalho para vocêHello bouncer, I have a job for you
Enquanto eu estou dançando, assistir meus sapatosWhile I'm dancing, watch my shoes
Hoje é a noite que nós encontroTonight is the night that we rendezvous
Suar a fonte da juventude, rebentar um movimentoSweat the fountain of youth, bust a move
jaqueta de franjas, calças de couroFringe jacket, pants of leather
Regatas, spandex e pleatherTanktop, spandex and pleather
Foi uma semana estressante, eu tenho um monte de pressãoBeen a stressful week, I got a lot of pressure
Você tem um monte de grandes movimentos, mas o meu é melhorYou have a lot of great moves but mine are better
Eu desafio você a uma dança offI challenge you to a dance off
Mãos fora, caminhada sem conversa fiada, não voltaHands off, no trash talk, no back walk
No topo preto, só eu, você, isso é tudoOn the black top, just me, you, that's all
Nenhuma chamada de gato, há equipes tag, há mascotesNo cat calls, no tag teams, no mascots
Agora, dançar off (dança off)Right now, dance off (dance off)
Desça no chãoGet down the floor
Desça o, abaixe-se no chão, vãoGet down the, get down the floor, go
Desça no chão, fazê-loGet down the floor, do it
Vamos lá e começar a andar, irCome on and get down the floor, go
rebobinarRewind
Vai Vai Vai VaiGo, go, go, go
Vai Vai Vai VaiGo, go, go, go
(Dança fora)(Dance off)
Vai Vai Vai VaiGo, go, go, go
Vai Vai Vai VaiGo, go, go, go
Oh Senhor, eu não posso sentarOh Lord, I can't sit down
Melhor segurar meu telefone, eu vou para a coroa, o bom DeusBetter hold my phone, I'm going for the crown, good God
Mas estou confiante de que esta é a minha cidadeBut I'm confident this is my town
Melhor esperar que meus pés não me falham agora, o bom DeusBetter hope my feet don't fail me now, good God
Eu desafio você a uma dança offI challenge you to a dance off
Vai Vai Vai VaiGo, go, go, go
Vai Vai Vai VaiGo, go, go, go
(Dança fora)(Dance off)
Vai Vai Vai VaiGo, go, go, go
Vai Vai Vai VaiGo, go, go, go
rebobinarRewind
Ficar no chãoGet on the floor
Obter sobre o, ficar no chão, irGet on the, get on the floor, go
(Dança fora)(Dance off)
Obter no chão, fazê-loGet on the floor, do it
Venha e ficar no chão, irCome on and get on the floor, go
rebobinarRewind



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: