Tradução gerada automaticamente

It's Christmas Time (feat. Dan Caplen)
Macklemore & Ryan Lewis
É hora de Natal (feat. Dan Caplen)
It's Christmas Time (feat. Dan Caplen)
Oh, eu gostaria que fosse 99, quando eu era criança na época do NatalOh, I wish it was '99, when I was a kid at Christmas time
Não podia ir para a cama naquela noiteCouldn't go to bed that night
Papai Noel deslizando, neve na garagemSanta Claus sliding, snow in the driveway
Debaixo da árvore de Natal iluminada, com minha família loucaUnder the lit up Christmas tree, with my crazy ass family
Cantando, oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh (eu entendi)Singing, Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh (I got it)
Queria ser criança no Natal de novo (tudo bem)Wish I was a kid at Christmas again (alright)
Agora, preencha o gás no SUVNow, fill up the gas in the SUV
Passamos muito tempo tentando escolher nossa árvoreSpent way too much time tryna pick out our tree
O teto não é tão alto quanto pensávamos, vejoThe ceiling ain't as tall as we thought, I see
Preciso cortar alguns centímetros para continuarGotta cut a couple inches off the top to proceed
E agora estamos acendendo as luzesAnd now we stringing the lights up
Cinco horas depois, acendemos as luzesFive hours later, we stringing the lights up
Escutando Bing Crosby junto ao fogoListenin' to Bing Crosby by the fire
Frank Sinatra, Nat King Mariah ColeFrank Sinatra, Nat King Cole, Mariah
Desligue o Michael BubléTurn off that Michael Bublé
Ligue o filme sobre o garoto que lambeu o poste de telefone no Blu-rayTurn on that one movie about the kid who licked the telephone pole on the Blu-ray
Red Ryder BB-Gun, ficando acordado a noite todaRed Ryder BB-Gun, stayin' up all night
Jimmy Stewart, é uma vida maravilhosa, agora estou certo?Jimmy Stewart, It's A Wonderful Life, now am I right?
A gola está inchada, a barba é longa, a barriga é gordinha, mas as renas são fortesThe collar's puffy, the beard is long, the belly's tubby, but the reindeer are strong
É o papai noelIt's Santa Claus
É tempo de Natal!It's Christmas time!
Oh, eu gostaria que fosse 99, quando eu era criança na época do NatalOh, I wish it was '99, when I was a kid at Christmas time
Não podia ir para a cama naquela noiteCouldn't go to bed that night
Papai Noel deslizando, neve na garagemSanta Claus sliding, snow in the driveway
Debaixo da árvore de Natal iluminada, com minha família loucaUnder the lit up Christmas tree, with my crazy ass family
Cantando, oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, ohSinging, Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Queria ser criança no Natal de novoWish I was a kid at Christmas again
Agora, embrulho presentes como uma criança usando luvasNow, I wrap presents like a kid wearing mittens
De olhos vendados, com uma tesoura para canhotosBlindfolded, with a pair of left-handed scissors
Janky, mas o presente por dentro? RidículoJanky, but the gift inside? Ridiculous
Melhor do que o que você tinha na sua lista de desejosBetter than whatever it is you had on your wishlist
Cavar e depois preparar o BisquickDig in then whip up the Bisquick
Vá lá fora e jogue em volta da pele de porcoGo outside, and throw 'round the pigskin
Eu sou pai agora, mas ainda me sinto como uma criança grandeI'm a dad now, but still feel like a big kid
Melhor época do ano, posso obter um amém? (Um homem)Best time of year, can I get an amen? (Amen)
A Amêndoa Roca, o cacau mais quenteThe Almond Roca, the hottest cocoa
A trilha ao redor da árvore com as locomotivasThe track around the tree with the locomotives
Eu queria um pôster da Jordan para medir meu crescimentoI wanted a Jordan poster to measure my growth spurt
Logotipo inicial, Georgetown HoyasStarter logo, Georgetown Hoyas
Eu estou saindo da cabeça, vocêsI'm going off of the head, y'all
Biscoitos caseiros que eu mergulho na gemadaHomemade cookies that I dip in the eggnog
Eu quero demorar um segundo e gritar meu cachorro mortoI wanna take a second, and shoutout my dead dog
Toby, ele está mortoToby, he's dead
Oh, eu gostaria que fosse 99, quando eu era criança na época do NatalOh, I wish it was '99, when I was a kid at Christmas time
Não podia ir para a cama naquela noiteCouldn't go to bed that night
Papai Noel deslizando, neve na garagemSanta Claus sliding, snow in the driveway
Debaixo da árvore de Natal iluminada, com minha família loucaUnder the lit up Christmas tree, with my crazy ass family
Cantando, oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, ohSinging, Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Queria ser criança no Natal de novoWish I was a kid at Christmas again
Gostaria que fosse 99, quando eu era criança na época do NatalWish it was '99, when I was a kid at Christmas time
Não podia ir para a cama naquela noiteCouldn't go to bed that night
Papai Noel deslizando, neve na garagemSanta Claus sliding, snow in the driveway
Debaixo da árvore de Natal iluminada, com minha família loucaUnder the lit up Christmas tree, with my crazy ass family
Cantando, oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, ohSinging, Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Queria ser uma criança no NatalWish I was a kid at Christmas
Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Queria ser criança no Natal de novoWish I was a kid at Christmas again
É tempo de Natal!It's Christmas time!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: