Tradução gerada automaticamente
It's Christmas Time (feat. Dan Caplen)
Macklemore & Ryan Lewis
É hora de Natal (feat. Dan Caplen)
It's Christmas Time (feat. Dan Caplen)
Oh, eu gostaria que fosse 99, quando eu era criança na época do Natal
Oh, I wish it was '99, when I was a kid at Christmas time
Não podia ir para a cama naquela noite
Couldn't go to bed that night
Papai Noel deslizando, neve na garagem
Santa Claus sliding, snow in the driveway
Debaixo da árvore de Natal iluminada, com minha família louca
Under the lit up Christmas tree, with my crazy ass family
Cantando, oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh (eu entendi)
Singing, Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh (I got it)
Queria ser criança no Natal de novo (tudo bem)
Wish I was a kid at Christmas again (alright)
Agora, preencha o gás no SUV
Now, fill up the gas in the SUV
Passamos muito tempo tentando escolher nossa árvore
Spent way too much time tryna pick out our tree
O teto não é tão alto quanto pensávamos, vejo
The ceiling ain't as tall as we thought, I see
Preciso cortar alguns centímetros para continuar
Gotta cut a couple inches off the top to proceed
E agora estamos acendendo as luzes
And now we stringing the lights up
Cinco horas depois, acendemos as luzes
Five hours later, we stringing the lights up
Escutando Bing Crosby junto ao fogo
Listenin' to Bing Crosby by the fire
Frank Sinatra, Nat King Mariah Cole
Frank Sinatra, Nat King Cole, Mariah
Desligue o Michael Bublé
Turn off that Michael Bublé
Ligue o filme sobre o garoto que lambeu o poste de telefone no Blu-ray
Turn on that one movie about the kid who licked the telephone pole on the Blu-ray
Red Ryder BB-Gun, ficando acordado a noite toda
Red Ryder BB-Gun, stayin' up all night
Jimmy Stewart, é uma vida maravilhosa, agora estou certo?
Jimmy Stewart, It's A Wonderful Life, now am I right?
A gola está inchada, a barba é longa, a barriga é gordinha, mas as renas são fortes
The collar's puffy, the beard is long, the belly's tubby, but the reindeer are strong
É o papai noel
It's Santa Claus
É tempo de Natal!
It's Christmas time!
Oh, eu gostaria que fosse 99, quando eu era criança na época do Natal
Oh, I wish it was '99, when I was a kid at Christmas time
Não podia ir para a cama naquela noite
Couldn't go to bed that night
Papai Noel deslizando, neve na garagem
Santa Claus sliding, snow in the driveway
Debaixo da árvore de Natal iluminada, com minha família louca
Under the lit up Christmas tree, with my crazy ass family
Cantando, oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Singing, Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Queria ser criança no Natal de novo
Wish I was a kid at Christmas again
Agora, embrulho presentes como uma criança usando luvas
Now, I wrap presents like a kid wearing mittens
De olhos vendados, com uma tesoura para canhotos
Blindfolded, with a pair of left-handed scissors
Janky, mas o presente por dentro? Ridículo
Janky, but the gift inside? Ridiculous
Melhor do que o que você tinha na sua lista de desejos
Better than whatever it is you had on your wishlist
Cavar e depois preparar o Bisquick
Dig in then whip up the Bisquick
Vá lá fora e jogue em volta da pele de porco
Go outside, and throw 'round the pigskin
Eu sou pai agora, mas ainda me sinto como uma criança grande
I'm a dad now, but still feel like a big kid
Melhor época do ano, posso obter um amém? (Um homem)
Best time of year, can I get an amen? (Amen)
A Amêndoa Roca, o cacau mais quente
The Almond Roca, the hottest cocoa
A trilha ao redor da árvore com as locomotivas
The track around the tree with the locomotives
Eu queria um pôster da Jordan para medir meu crescimento
I wanted a Jordan poster to measure my growth spurt
Logotipo inicial, Georgetown Hoyas
Starter logo, Georgetown Hoyas
Eu estou saindo da cabeça, vocês
I'm going off of the head, y'all
Biscoitos caseiros que eu mergulho na gemada
Homemade cookies that I dip in the eggnog
Eu quero demorar um segundo e gritar meu cachorro morto
I wanna take a second, and shoutout my dead dog
Toby, ele está morto
Toby, he's dead
Oh, eu gostaria que fosse 99, quando eu era criança na época do Natal
Oh, I wish it was '99, when I was a kid at Christmas time
Não podia ir para a cama naquela noite
Couldn't go to bed that night
Papai Noel deslizando, neve na garagem
Santa Claus sliding, snow in the driveway
Debaixo da árvore de Natal iluminada, com minha família louca
Under the lit up Christmas tree, with my crazy ass family
Cantando, oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Singing, Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Queria ser criança no Natal de novo
Wish I was a kid at Christmas again
Gostaria que fosse 99, quando eu era criança na época do Natal
Wish it was '99, when I was a kid at Christmas time
Não podia ir para a cama naquela noite
Couldn't go to bed that night
Papai Noel deslizando, neve na garagem
Santa Claus sliding, snow in the driveway
Debaixo da árvore de Natal iluminada, com minha família louca
Under the lit up Christmas tree, with my crazy ass family
Cantando, oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Singing, Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Queria ser uma criança no Natal
Wish I was a kid at Christmas
Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Queria ser criança no Natal de novo
Wish I was a kid at Christmas again
É tempo de Natal!
It's Christmas time!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: