
Light Tunnels (feat. Mike Slap)
Macklemore & Ryan Lewis
Túneis de luz (part. Mike Slap)
Light Tunnels (feat. Mike Slap)
[Mike Slap][Hook: Mike Slap]
Noite passada o céu ficou roxo eLast night the sky's turned purple and
Vidas passadas em túneis de luzPast lives in light tunnels
Túneis de luzLight tunnels
[Macklemore][Macklemore]
Na parte de trás de uma limousine, olhando para mim em um smokingIn the back of a town car, staring at myself in a tux
Manobrando entre as pessoas que estavam na frenteManeuvering through the people out front
Barricada policial, cones laranja e estamos presosPolice barricade, orange cones and we're stuck
Vinte minutos de atraso e meu gerente me enchendoTwenty minutes late and my manager blowing me up
Seguranças na garagem, na entradaSecurity guard in the garage at the entrance
Nós abaixamos a janela e mostramos nossas credenciaisWe roll down the window and show him our credentials
Terrell abre passagem e nos deixa continuarTerrell flash the pass and he lets us continue
Detectores de metais, o telefone para de funcionarMetal detectors, phone losing reception
Eu deveria ser grato este é o meu trabalhoI should be grateful this my nine to five
Eu entro na sala verde, certo, certoI walk into the green room, alright, alright
Eu fico no YouTube tentando aprender a amarrar minha gravataI get on YouTube tryna learn how to tie on my tie
Foda-se, eu vou usar uma gravata texana esta noite, noite, noiteFuck it, I'll wear the bolo tonight, night, night
Eu provavelmente não deveria ter usado as drogas que eu useiI probably shouldn't have done the drugs I've done
Há alguns dias atrás, filho de desintoxicaçãoA couple of days ago, detox son
Eu esqueci o meu cinto no hotelI forgot my belt at the hotel
Foda-se, agora toda a minha equipe está se esforçando para ajudar, isso é uma merdaFuck, now my team all scrambling to help, this sucks
Eu preciso de algo para me ajudar, não é nada para me ajudarI need something to cope, ain't nothing to cope
Eu como uma banana e bebo um copo de cháI eat a banana and I drink a cup of Throat Coat
Eu gostaria de ter os manos aqui comigo aqui mas nãoI wish I had the homies with me here but nope
A maioria dos artistas que eu conheço não são convidados para esse showMost of the artists that I know don't get invited to this show
Porque para eles o sucesso que determina nosso valorBecause success to them determines our value
A imagem, o poder, o spray de cabelo, o perfume, a maquiagem e o póThe make-up, the power, hairspray, perfume, make-up and powder
Os convites chegam para quem agora faz parte da música do momentoThe ratings come down to who's popular now in the song in the hour
Batem na porta, eu deixo eles entrarem, cabelo e maquiagem agora, tapete vermelho em 10Knock at the door, I let them in, hair and make up now, red carpet in ten
Ela cobre as minhas sardas, corretivo no meu queixoShe covers up my freckles, concealer on my chin
Eu estou laranja, mas ela jura que se parece com o natural da minha peleI look orange but she swears it looks natural with my skin
O show está começando, eles me levam para o meu lugarThe show is starting, they take me to my seat
Andar na arena, sentir o ego da eliteWalk in the arena, feel the ego of elites
Com toda a indústria olhando para mimLike the whole industry is staring at me
Uma fileira de distância de Taylor, duas de distância de Jay e BeyA row away from Taylor, two away from Jay and Bey
[Mike Slap][Mike Slap]
Noite passada o céu ficou roxo eLast night the sky's turned purple and
Passaram vidas em túneis de luzPast lives in light tunnels
Túneis de luzLight tunnels
Então isso é quem somosSo that's who we are
Assim como as estrelasJust like the stars
Brilhe sua luzShine your light on
Brilhe sua luzShine your light on
[Macklemore][ Macklemore]
A cortina se abre, o anfitrião saiCurtain opens up, host walks out
Nós nos levantamos juntos e aplaudimos bem altoWe stand in unison and applaud real loud
Por um tempo, eu vejo as outras pessoas que estão ao meu redorI watch the other people that have been around for a while
Apenas animado, eu fui convidado, me sentindo bem no meio da multidãoJust excited I got invited, feeling cool in the crowd
Pensando que tal e tal está ousada, olhar para aquele e aquele que está com ouroThinking such and such is bold, look at such and such's gold
Droga, tal e tal na vida real, parecem realmente velho pra caralhoDamn, such and such in real life, looks really fuckin' old
Tal e tal está bem, ela está com tal e tal, ohSuch and such is fine, she's with such and such, oh
Eu estou aqui, mas eu estou mal mesmo assistindo o showI'm here but I'm barely even watching the show
Porque hoje nós vamos brindar a nossas realizaçõesCause tonight we toast to our accomplishments
Insegurança vestida como a confiançaInsecurity dressed up as confidence
Eu disse esta noite nós vamos brindar a nossas realizaçõesI said tonight we toast to our accomplishments
Insegurança vestida como a confiançaInsecurity dressed up as confidence
Um prêmio é dado, comercial, reinicia a cenaAn award is given out, commercial, reset the scene
Eles continuam dizendo: "Em breve é o Biebs"They keep saying "Coming soon is the Biebs"
Veja celebridades tirar selfies com celebridadesWatch celebrities take selfies with celebrities
Isso é feito para acreditarIt feels so make believe
Eles querem a fofoca, eles querem o dramaThey want the gossip, they want the drama
Eles querem a Britney Spears causando com a MadonnaThey want Britney Spears to make out with Madonna
Eles querem o Kanye para reclamar e gastar mais tempo, porque isso equivale a mais dólaresThey want Kanye to rant and to go on longer, cause that equates to more dollars
Eles querem assuntos para se falar, eles querem os trending topicsThey want talking topics, they want trending topics
Eles querem roupas que sejam estranhas, eles querem os olhares tortosThey want outfits to be outlandish, they want sideways glances
Carne e problemas, eles querem mamilos aparecendoBeef and problems, they want nipple slips
Porque eles vivem para cliques, esta é a economiaCause they live for clicks, this is economics
Então, nós aplicamos Botox em nossa pele e sorrimos para a câmeraSo we Botox our skin and we smile for the camera
Poderíamos muito bem fazer um nariz novo enquanto estamos nisso aquiMight as well get a new nose while we're at it
Esta é a América, a insegurança é nosso tecidoThis is America, insecurity's our fabric
E nós usamos ele e chamamos de fashionAnd we wear it and we renamed it fashion
Eu olho para a minha direita, tem uma câmera tirando fotosI look to my right, there's a cameraman snapping
Foto após foto após irmã após irmãPicture after picture after sister after sister
Da família de Kardashians, a mente tão distraídaOf the line of Kardashians, mind so distracted
Satisfeita porque há uma ovação e todo mundo está aplaudindoRealized there's an ovation and everyone's clapping
[Mike Slap][Mike Slap]
Noite passada o céu ficou roxo eLast night the sky's turned purple and
Passaram vidas em túneis de luzPast lives in light tunnels
Túneis de luzLight tunnels
Então isso é quem somosSo that's who we are
Assim como as estrelasJust like the stars
Brilhe sua luzShine your light on
Brilhe sua luzShine your light on
[Macklemore][Macklemore]
É estranho quando a câmera está em vocêIt's just weird when the camera's on you
Tenho que lembrar de aplaudir mesmo se eu perderGotta remember to still clap if I lose
Eu me vejo na telaI see myself up on the screen
Dividido em cinco artistas diferentes na TVSplit into five different artists on TV
E basta ficar normal, não se transformar em um memeAnd just look normal, don't get turned into a meme
Relaxe, respireRelax, breathe
(E o prêmio vai para: Macklemore e Ryan Lewis)(And the award goes to: Macklemore and Ryan Lewis)
EuMe
Há um estranho segurando meu prêmioThere's a stranger holding my award
Dou-lhe um abraço desajeitado ela diz: "É seu"I give her an awkward hug she says "It's yours"
Acho que eu tenho que beijá-la na bochechaThink I'm supposed to kiss her on the cheek
Cara, eu deveria ter preparado um discurso de aceitaçãoMan, I should have prepared an acceptance speech
Eu falo primeiro? É Ryan? Sou eu?Do I talk first? Is it Ryan? Is it me?
Foda-se, eu vou na frente, pego o microfone, digo a minha parteFuck it, I'll take the lead, grab the mic, say my piece
Eu olho para uma câmera um? Eu olho na câmera três?Do I look at camera one? Do I look at camera three?
Eu prometo, eu estou honrado, eu gostaria de agradecer a Deus, minha mãe e o paiI promise, I'm honored, I'd like to thank God, my momma and father
Eu gostaria de agradecer Tricia, a mãe de minha filhaI'd like to thank Tricia, the mother of my daughter
Eu não poderia ter feito isso sem vocês todos do meu ladoI couldn't have done it without you all in my corner
Especialmente os fãs, que estão aqui desde o inícioEspecially the fans, been here since the beginning
Apoiaram a música, nós permitiram ser independentesSupported the music, allowed us to be independent
E eu sei, eu não deveria falar demaisAnd I know, I shouldn't be long-winded
Espera, segura, não toque a música, me deixe terminarWait, hold up, don't play the music, let me finish
Isso é tão narcisista, vestido como uma celebração para esconder que é um negócioThis feels so narcissistic, dressed as a celebration to conceal it's a business
Eu, eu, eu, meu, minha imagem, meu, minhas músicas, meu interesse próprioMe, me, me, my, my image, my, my songs, my self interest
Um grande reality show que é roteirizadoOne big reality show that is scripted
E eu posso continuar tentando ou sair da competiçãoAnd I can keep trying or get off the competition
Eu prefiro correr para longe dos meus quinze minutosI'd rather run out of my fifteen minutes
Do que ter a vida passando por mim e eu esquecendo de vivê-laThan have life past me by and I forget to live it
Mas isso significa sem aposentadoriaBut that doesn't mean retirement
Mas eu não gosto de quem eu sou neste ambienteBut I don't like who I am in this environment
Eu esqueci do que esta arte era pra serI forgot what this art's for
Eu não quero entrar para a Freshman desse ano porque eu lancei um álbumI didn't get through Freshman year to drop out as a Sophomore
Aqui estou eu nesta arena, sim, eu estou com medoHere I am in this arena, yeah, I'm scared
Eu tenho a atenção do povo, não quero perder isso aquiI got the people's attention, don't wanna lose it here
Pensando em minha carreira, miserável aquiThinking about my career, miserable here
Mas quero ter certeza que eu serei convidado no próximo anoBut wanna make sure I'm invited next year
Para as mesmas malditas festas, celebridades e corredoresTo the same damn party, celebrities and aisles
Os mesmos olhares em branco, os mesmos sorrisos falsosSame blank stares, same fake smiles
Mesma produção de grande orçamentoSame big budget production
Agora eu sei quem eu sou quando as luzes se apagamI know now who I am when the lights go out and it falls down
E a cortina fecha, ninguém percebeAnd the curtain closes, nobody notices
Queria lançar a Roc-A-Fella, queria ser um HovaWanted to throw up the Roc, wanted to be Hova
Queria ser o Wayne com um sotaque de New OrleansWanted to be Wayne with the accent from the 'Nolia
Assim talvez eu me sinta melhor quando a premiação termineThought I'd feel better when the award show was over
Mas eu acho que eu me mostrei muito tardeBut I guess I showed up late
Quase fui cortado quando eles fecharam o portãoAlmost got cut off when they closed the gate
Ainda tenho tempo, o que vou dizer?Just in time, what will I say?
Tempo para explicar essa bagunça incontrolável que eu fizTime to explain this unruly mess I've made
Eu acho que eu me mostrei muito tardeI guess I showed up late
Quase fui cortado quando eles fecharam o portãoAlmost got cut off when they closed the gate
Ainda tenho tempo, o que vou dizer?Just in time, what will I say?
Tempo para explicar essa bagunça incontrolável que eu fizTime to explain this unruly mess I've made



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: