Tradução gerada automaticamente

White Walls
Macklemore & Ryan Lewis
Paredes Brancas
White Walls
Eu quero ser livreI wanna be free
Eu quero apenas viverI wanna just live
Dentro do meu cadillacInside my cadillac
Essa é a minha merdaThat is my shit
Agora jogá-lo para cima (eu jogo que até)Now throw it up (I throw that up)
Isso é o que é (que é o que é)That's what it is (that's what it is)
Na minha cadilac cadela (biatch)In my c-a-d-i-l-a-c bitch (biatch)
Não pode me ver através dos meus matizes (nah ah)Can't see me through my tints (nah ah)
Eu estou montando devagar (slow motion)I'm riding real slow (slow motion)
Na minha pintura gotejando molhadoIn my paint wet drippin
Brilhando como meus 24 do (guarda-chuva)Shinin' like my 24's (umbrella)
Eu não tenho 24 do (na-uh)I ain't got 24's (na-uh)
Mas eu estou nesses vogasBut I'm on those vogues
Isso é aquelas grandes paredes brancas, em volta deles cem raiosThat's those big white walls, round them hundred spokes
Old school como Olde InglêsOld school like olde english
Nesse saco de papel marromIn that brown paper bag
Eu estou rolando no mesmo chicote que meu avô tinhaI'm rolling in that same whip that my granddad had
Olá inimigos, droga vocês loucoHello haters, damn y'all mad
30K no caddy, agora como rap mochila é isso?30K on the caddy, now how backpack rap is that?
Eu tenho que cadillac off-preto, unidade da meia-noiteI got that off-black cadillac, midnight drive
Tem que pedal do acelerador, inclinando-se para trás, tomando o meu tempoGot that gas pedal, leaning back, taking my time
Eu estou fervendo que telhado fora, deixando no céuI'm blowin' that roof off, letting in sky
Eu brilho, a cidade nunca pareceu tão brilhante, brilhanteI shine, the city never looked so bright, bright
HomemMan
Estou descansando em alguma merdaI'm lounging in some shit
Bernie Mac teria ficado orgulhoso deBernie mac would've been proud of
Olhando para baixo do céu como maldição que é eleganteLooking down from heaven like damn that's stylish
Sorridente, não prestar atenção à quilometragemSmilin', don't pay attention to the mileage
Posso bater na auto-estrada?Can I hit the freeway?
Estou indo elegantemente 120I'm elegantly going 120
Tecelagem fácil dentro e fora do tráfegoEasy weaving in and out of the traffic
Eles não podem me pegar, estou esmagamentoThey cannot catch me, I'm smashing
Estou abaixando, contrariando-los aquiI'm ducking, bucking them out here
Eu estou olhando pra caralho, eu estou em um clássicoI'm looking fucking fantastic, I am up in a classic
Agora eu sei o que é sob as luzes da cidadeNow I know what it's like under the city lights
Montando a noite, passando por cima da ponteRiding into the night, driving over the bridge
O mesmo, andamos em frente como as criançasThe same one we walked across as kids
Sabia que teria um chicote, mas nunca um como esteKnew I'd have a whip but never one like this
A velha escola, velha escolaOld school, old school
Pintura Candy, dois lugaresCandy paint, two seater
Sim, eu sou de Seattle, há civismo honda hellaYea, I'm from seattle, there's hella honda civics
Eu não poderia dizer-lhe sobre a pintura ouI couldn't tell you about paint either
Mas eu realmente queria um caddy assim que eu colocar na horaBut I really wanted a caddy so I put in the hours
E rolar para o revendedorAnd roll on over to the dealer
E eu achei o carro, júniorAnd I found the car, junior
Há um problema com este velhoteThere's a problem with this geezer
Tenho as chavesGot the keys in
E quando eu estava saindo eu comecei a gritarAnd as I was leaving I started screaming
Eu tenho que cadillac off-preto, unidade da meia-noiteI got that off-black cadillac, midnight drive
Tem que pedal do acelerador, inclinando-se para trás, tomando o meu tempoGot that gas pedal, leaning back, taking my time
Eu estou fervendo que telhado fora, deixando no céuI'm blowin' that roof off, letting in sky
Eu brilho, a cidade nunca pareceu tão brilhante, brilhanteI shine, the city never looked so bright, bright
Sertão e drogasBackwoods and dope
Enxadas brancas no banco de trás cheirando cocaínaWhite hoes in the backseat snorting coke
Ela está fazendo linha após linhaShe doing line after line
Como ela está escrevendo rimasLike she's writing rhymes
Eu tinha-lhe inalar o meu amor, tá querendo explodir minha menteI had her inhaling my love, tryna blow my mind
Pimpin Cadillac ', meu tio estava emCadillac pimpin', my uncle was on
14, roubei as chaves, eu e os meus manos se foi14, I stole his keys, me and my niggas was gone
Roubar partes de seu licor, água em seu patronoStealing portions of his liquor, water in his patron
Condução de veículos e sorrindo como eu ganhei as casas lotéricas do caralhoDriving and smiling like I won the fucking lottery homes
(Fuckin casas lotéricas)(Fuckin' lottery homes)
Pneus com os raios sobre ele e as modas tambémTires with the spokes on it and the vogues too
Mostarda e maionese, mantendo os pães tudo sobreMustard and mayonnaise, keeping the buns all on
Meus cães pendurado para fora da janelaMy dogs hanging out the window
Young como lufada, porra como nós bolaYoung as whoosh, fuckin like we ball
Tentando foder todos eles, mate os chicotes porraTryna fuck em all, kill the fuckin whips
Veja o que está estourando no shoppingSee what's poppin' at the mall
Conheça um mau cadelaMeet a bad bitch
Tapa seu espólio com a palma da mãoSlap her booty with my palm
Você pode fumar o bichanoYou can smoke the pussy
Eu estava destruindo as paredesI was tearing down the walls
Eu sou porra temor 'I'm motherfuckin' awe
Alguns, juro estes locais tryna hipnotizarSome, swear these sights tryna hypnotize
Segure o volante de couro, enquanto eu aperto as coxasGrip the leather steering wheel while I grip the thighs
Veja a concupiscência preso em seus olhosSee the lust stuck up in her eyes
Talvez ela gostar do passeio ou ela gosta da fumaça?Maybe she like the ride or did she like the smoke?
Ou será que ela quer que ele baixa?Or does she want it low?
Porque essa merda de um coupe de ville, assim você nunca saberáCause this shit a coupe de ville so you'll never know
Então nós cruzamos por minutosSo we cruise for minutes
Meu mano foda-se o limiteMy nigga fuck the limit
Tenho uma janela de cor para mostrar gangstas neleGot a window tinted for showing gangstas in it
Deslize 'até o gás está terminadoSlide 'till the gas is finished
QQ
Eu tenho que cadillac off-preto, unidade da meia-noiteI got that off-black cadillac, midnight drive
Tem que pedal do acelerador, inclinando-se para trás, tomando o meu tempoGot that gas pedal, leaning back, taking my time
Eu estou fervendo que telhado fora, deixando no céuI'm blowin' that roof off, letting in sky
Eu brilho, a cidade nunca pareceu tão brilhante, brilhanteI shine, the city never looked so bright, bright
Eu tenho que cadillac off-preto, unidade da meia-noiteI got that off-black cadillac, midnight drive
Tem que pedal do acelerador, inclinando-se para trás, tomando o meu tempoGot that gas pedal, leaning back, taking my time
Eu estou fervendo que telhado fora, deixando no céuI'm blowin' that roof off, letting in sky
Eu brilho, a cidade nunca pareceu tão brilhante, brilhanteI shine, the city never looked so bright, bright
Eu tenho que cadillac off-preto, unidade da meia-noiteI got that off-black cadillac, midnight drive
Tem que pedal do acelerador, inclinando-se para trás, tomando o meu tempoGot that gas pedal, leaning back, taking my time
Eu estou fervendo que telhado fora, deixando no céuI'm blowin' that roof off, letting in sky
Eu brilho, a cidade nunca pareceu tão brilhante, brilhanteI shine, the city never looked so bright, bright



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: