Tradução gerada automaticamente

I've Committed Murder
Macy Gray
Eu Cometi Um Assassinato
I've Committed Murder
Meu amor trabalha no café da avenidaMy baby works down at the boulevard cafe'
Um jovem bacana com grandes sonhosJust a fine young man with big dreams
Tentando fazer seu próprio caminhoTrying to make his own way
A dona é uma vaca malvada que o humilha todo diaThe owner is this mean ole bitch who degrades him everyday
Então ela o demite sem motivoThen she fires him for no reason
Não quer dar a ele seu último pagamentoDon't wanna give him his last pay
Eu cometi um assassinato e acho que consegui escaparI've committed murder and I think I've got away
Estou escondida na casa da minha mãe, vem me buscar jáI'm hiding at my mother's house come get me right away
járight away
Não tenho intenção de pagar pelos meus crimes, não temaI have no intention of paying for my crimes don't fear
Vamos pegar o próximo avião pra longe daqui e voarWe're gonna get the next plane outta here and fly away
voarfly away
Quando ele tá pra baixo, meu coração se parte ao vê-loWhen he's down it breaks my heart to see him
Então pensei em falar com ela, mulher pra mulherSo I figured I'd talk to her woman to woman
Entro e ela tá contando seu dinheiroI walk in and she's countin her cash
Tem tanto dinheiro que o escritório dela parece um pasto verdeGot so much cash her office looks like a green pasture
Eu disse: "dá pra ele a grana que você deve"I said "give him the little bit of money you owe him"
Ela disse: "sai fora, sua vaca, não vou te dar nada"She said "get back bitch I ain't givin you shit"
Eu disse: "sua velha, talvez você não tenha ouvido, mas isso é provocação"I said "you ole bag, maybe you ain't heard but them are fightinwords"
Eu cometi um assassinato e acho que consegui escaparI've committed murder and I think I got away
Estou escondida na casa da minha mãe, vem me buscar jáI'm hiding at my mothers house come get me right away
járight away
Não tenho intenção de pagar pelo meu crime, não temaI have no intention of paying for my crime don't fear
Vamos pegar o próximo avião pra longe daqui e voar.We're gonna get the next plane outta here and fly away.
E eu não me sinto mal por issoAnd I don't feel bad about it
Olha, amor, teve essa lutaSee baby there was this struggle
E eu não me sinto mal por issoAnd I don't feel bad about it
Como resultado da nossa lutaAs a result of our struggle
E eu não me sinto mal por issoAnd I don't feel bad about it
Mas a boa notícia éBut the good thing is
E eu não me sinto mal por issoAnd I don't feel bad about it
Não precisamos mais lutarWe don't have to struggle no more
Com uma mala cheia de dinheiroWith a suitcase full of money
Voamos para um paraíso jamaicanoWe flew to a Jamaican paradise
Uma coisa que aprendi com tudo isso éOne thing I've learned through all of this is
Ter dinheiro é muito bomHaving money sure is nice
Eu e meu amor nos casamosMe and my baby got married
Ele tá trabalhando duro pra realizar seus sonhosHe's working hard to make his dreams come true
Quanto a arrependimentos, não tenho nenhumAs far as regrets I don't have any
E você teria?Would you?
Eu cometi um assassinato e acho que consegui escaparI've committed murder and i think I got away
Estou escondida na casa da minha mãe, vem me buscar jáI'm hiding at my mother's house come get me right away
járight away
Não tenho intenção de pagar pelos meus crimes, não temaI have no intention of paying for my crimes don't fear
Vamos pegar o próximo avião pra longe daqui e voarWe're gonna get the next plane outta here and fly away
voarfly away



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macy Gray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: