19th Nervous Revolution
Searching for the truth,
people tell me now where it's been
People try and tell me that it's gone
Panic in the street it's time to get the masses to the meat before
it's too late- It's just your
19th nervous revolution
It's such a frightening form of ear pollution
Now that they've turned you into charity cases
History shows us what a mob can do
I feel the pain
I see the look on your faces
I think we're headed for a bloodless coup
It's just your 19th nervous revolution
It's such a frightening formal execution
19ª Revolução Nervosa
Procurando pela verdade,
pessoas me dizem agora onde ela esteve
As pessoas tentam me dizer que ela se foi
Pânico na rua, é hora de levar as massas pro abate antes
de ser tarde demais - É só a sua
19ª revolução nervosa
É uma forma assustadora de poluição sonora
Agora que eles te transformaram em casos de caridade
A história nos mostra o que uma multidão pode fazer
Eu sinto a dor
Vejo a expressão nos seus rostos
Acho que estamos caminhando para um golpe sem sangue
É só a sua 19ª revolução nervosa
É uma execução formal assustadora