God Syndrome
Madame Macabre
Síndrome de Deus
God Syndrome
À espreita nas ruas sombrias, brumoso
Lurking in the shady streets, hazy
Vagando por conta própria, louco
Wandering all on your own, crazy
Pensou que você fosse o monstro aqui, que triste
Thought you were the monster here, how sad
Hora de aprender o seu lugar, você é apenas uma criança
Time to learn your place you're only just a lad
Lance mil pecados e um, mesmo?
Cast a thousand sins and one, have you?
Bicho Papão comum você é, verdade
Common boogeyman you are, it's true
Vamos ver se você só late e não morde
Let's see if you're all just bark, no bite
Covardes como você sempre dão as costas e correm
Cowards like you always turn tail and take flight
Por que os bons morrem e os cruéis vivem (Redenção não nociva)
Why the good die and the cruel live (non nocent reddentes)
Injustiça que não posso perdoar
Injustice I cannot forgive
Não brinque de Deus, você não é uma divindade
Don't play God you're no deity
Então me diga quem ira me parar
Who pray tell will try to stop me?
Corte-os e os façam sagrados
Cut them down and make them holy
Perdoado somente nessas condições
Forgiven on this ground solely
Não carregue braços, vou arranca-los de ti
Bear no arms, I'll rip those from you
Como um cadáver não mais mal você vai fazer
As a corpse no more harm you'll do
Alguns dizem que meu trabalho é errado, perverso
Some say that my work is wrong, wicked
Mas sua linha de pensamento é falha, aflito
But their train of thought is flawed, afflicted
Pois se eles vão morrer esta noite, que mau gosto
For if they're to die tonight, poor taste
Talvez vá preservar seus órgãos vitais, que desperdício
Might as well preserve their vitals, what a waste
Não me olhe com esses seu olhar
Don't look at me with those eyes, you've got
Ninguém mais a culpar pelo seu fim
No one else to blame for your demise
Acha que vai ter minha piedade, é sério?
Think you'll catch my mercy now, really?
Depois de todos os seus crimes, é sem dúvida culpado
After all your crimes, beyond a doubt guilty
Redistribuição da redenção (Redenção não nociva)
Redemption redistribution (non nocent reddentes)
Sacrifique a instituição
Sacrifice the institution
Sua alma suplica o outro
Your lifeblood beseech the other
Até você pode salvar alguém
Even you can save another
Corte-os e os façam sagrados
Cut them down and make them holy
Perdoado somente nessas condições
Forgiven on these grounds solely
Não carregue braços, vou arranca-los de tí
Bear no arms, I'll rip those from you
Como um cadáver não mais mal você vai fazer
As a corpse no more harm you'll do
Agora, diga adeus
Now, say goodbye
Não sinta vergonha enquanto você morre, saiba disso
Feel no shame as you die, know that
Ao menos você devolve, e que
At last you give back, may
O julgamento lhe passe
Judgment pass you by
Corte-os e os façam sagrados
Cut them down and make them holy
Perdoado somente nessas condições
Forgiven on these grounds solely
Não carregue braços, vou arranca-los de ti
Bear no arms, I'll rip those from you
Como um cadáver não mais mal você vai fazer
As a corpse no more harm you'll do
Corte-os e os façam sagrados
Cut them down and make them holy
Perdoado somente nessas condições
Forgiven on these grounds solely
Não carregue braços, vou arranca-los de ti
Bear no arms, I'll rip those from you
Como um cadáver não mais mal você vai fazer
As a corpse no more harm you'll do
Agora, diga adeus
Now, say goodbye
Não sinta vergonha enquanto você morre
Feel no shame as you die
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madame Macabre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: