Tradução gerada automaticamente

Comme Si J'avais Mille Ans (part. Kalash Criminel)
Madame Monsieur
Como se eu tivesse mil anos de idade (parte Criminoso Kalash)
Comme Si J'avais Mille Ans (part. Kalash Criminel)
Como se eu tivesse mil anosComme si j'avais mille ans
Não há mais nada do coração do meu filhoY'a plus rien de mon cœur d'enfant
Eu não estou bem, estou me afogandoJ'suis pas bien, je me noie dedans
Eu te amo mas estou mentindoJe vous aime mais je mens
Como se eu tivesse mil anosComme si j'avais mille ans
Não há mais nada do coração do meu filhoY'a plus rien de mon cœur d'enfant
Eu vi tudo, não sei nada aindaJ'ai tout vu, j'connais rien pourtant
Eu te amo mas estou mentindoJe vous aime mais je mens
Eu inventei histórias que levaram a lugar nenhumJe m'inventais des histoires qui ne menaient nulle part
Eu devo tentar o mundo, outras cidades e outros olharesFaut que j'aille essayer le monde, d'autres villes et d'autres regards
Mas voltarei para te ver, volto mais cedo ou mais tardeMais je reviendrai vous voir, je reviendrai tôt ou tard
Se a terra é realmente redonda, eu sei que nos encontraremos novamenteSi la terre est vraiment ronde, je sais qu'on va se revoir
Todo dia eu tento ser o melhorTous les jours, j'essaie d'être le meilleur
Mas o mal está me corroendo por dentroMais le mal me ronge de l'intérieur
Como todo ser humano, eu cometo errosComme chaque humain, j'fais des erreurs
Eu imponho respeito e terrorJ'impose le respect et la terreur
Escuro como monotoniaSombre comme la monotonie
Hardcore como a morte de TonyHardcore comme la mort de Tony
Eu quero contar até o infinitoJ'veux compter jusqu'à l'infini
Que selvageria em cro-miQue de la sauvagerie au cro-mi
Que selvageria em cro-miQue de la sauvagerie au cro-mi
Naye natali nabomiNaye natali nabomi
Eu quero vender mais de um milhão de vagabundosJ'veux vendre plus d'un million de bums-al
Hesito entre o bem e o malJ'hésite entre le bien et le mal
Acusado condenadoAccusé reconnu coupable
Todos olham para mim como Tupac, han, yeah yeah yeahAll eyez on me comme Tupac, han, ouais ouais ouais
Eu ainda tenho alguns caras condenadosJ'ai encore des gars condamnés
No meu 31 o ano todo, sim sim simSur mon 31 toute l'année, ouais ouais ouais
Não estou cansado, tenho mais sangue, nãoJ'suis pas fatigué, j'ai plus de sang, non
Eu não posso mais fingirJ'sais plus faire semblant
Como se eu tivesse mil anos de idade (como se tivesse mil anos)Comme si j'avais mille ans (comme si j'avais mille ans)
Não há mais nada do coração do meu filhoY'a plus rien de mon cœur d'enfant
Eu não estou bem, estou me afogandoJ'suis pas bien, je me noie dedans
Eu te amo mas estou mentindoJe vous aime mais je mens
Como se eu tivesse mil anos de idade (como se tivesse mil anos)Comme si j'avais mille ans (comme si j'avais mille ans)
Não há mais nada do coração do meu filhoY'a plus rien de mon cœur d'enfant
Eu vi tudo, não sei nada aindaJ'ai tout vu, j'connais rien pourtant
Eu te amo mas estou mentindo (sim, estou mentindo, sim, estou mentindo)Je vous aime mais je mens (ouais, je mens, ouais, je mens)
Eu inventei histórias que levaram a lugar nenhumJe m'inventais des histoires qui ne menaient nulle part
Eu devo tentar o mundo, outras cidades e outros olharesFaut que j'aille essayer le monde, d'autres villes et d'autres regards
Mas voltarei para te ver, volto mais cedo ou mais tardeMais je reviendrai vous voir, je reviendrai tôt ou tard
Se a terra é realmente redonda, eu sei que nos encontraremos novamenteSi la terre est vraiment ronde, je sais qu'on va se revoir
Eu ando na sombra, eu doce docementeJe marche à l'ombre, je vis gentiment
Sendo uma pessoa, vem facilmenteÊtre personne, ça vient facilement
A cabeça no iPhone, ombros emLa tête dans l'iPhone, les épaules en dedans
Nada acontece e é fascinanteRien ne se passe et c'est fascinant
Acontece-me para virar, de repente perceberÇa m'arrive de flipper, tout à coup réaliser
Que quanto mais o tempo voa e mais eu perco o meu tempoQue plus le temps file et plus je perds mon temps
Não que um dia, eu digo rangendo os dentesFaudrait pas qu'un beau jour, je dise en serrant les dents
Eu poderia ter sonhado com coisasJ'aurais pu rêver les choses en grand
Eu não sei o que me impede de ir ver um pouco maisJ'sais pas ce qui me retient d'aller voir un peu plus loin
Tenho medo de mim mesmo e tenho medo dos meus vizinhosJ'ai peur de moi-même et j'ai peur de mes voisins
Tenho medo do futuro, me perder no caminhoJ'ai peur de l'avenir, de me perdre en chemin
Para descobrir que eu não sirvo nadaDe découvrir que je sers à rien
Não estou cansado, tenho mais sangue, nãoJ'suis pas fatigué, j'ai plus de sang, non
Eu não posso mais fingirJ'sais plus faire semblant
Como se eu tivesse mil anos de idade (como se tivesse mil anos)Comme si j'avais mille ans (comme si j'avais mille ans)
Não há mais nada do coração do meu filhoY'a plus rien de mon cœur d'enfant
Eu não estou bem, estou me afogandoJ'suis pas bien, je me noie dedans
Eu te amo mas estou mentindoJe vous aime mais je mens
Como se eu tivesse mil anos de idade (como se tivesse mil anos)Comme si j'avais mille ans (comme si j'avais mille ans)
Não há mais nada do coração do meu filhoY'a plus rien de mon cœur d'enfant
Eu vi tudo, não sei nada aindaJ'ai tout vu, j'connais rien pourtant
Eu te amo mas estou mentindoJe vous aime mais je mens
Sim, estou mentindo, sim, estou mentindoOuais, je mens, ouais, je mens
Gangue (gangue, gangue)Gang (gang, gang)
Mais cedo ou mais tarde (mais cedo ou mais tarde)Tôt ou tard (tôt ou tard)
Nos encontraremos novamente em breve (em breve)On va se revoir bientôt (bientôt)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madame Monsieur e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: