Tradução gerada automaticamente

Mercy (English Version)
Madame Monsieur
Misericórdia (Versão em Inglês)
Mercy (English Version)
Aqui é onde eu nasci com o nome misericórdiaHere is where I was born with the name mercy
Em algum lugar no meio, no mar abertoSomewhere out in between, on the open sea
MisericórdiaMercy
Mamãe viajou tão longe a cada maréMama travelled so far over every tide
E por quase nove meses eu estava seguro dentroAnd for nearly nine months I was safe inside
Oh eu, eu estava seguro por dentroOh I, I was safe inside
Mas ela não podia ignorar o que tinha que fazerBut she couldn't ignore what she had to do
Fugiu da guerra, nada a perderRan away from the war, nothing left to lose
Oh não, nada além de nossas vidasOh no, nothing but our lives
Aqui é onde eu nasci com o nome misericórdiaHere is where I was born with the name mercy
Alguém estendeu a mão, dando vida a mimSomeone held out a hand, giving life to me
Para todas as crianças perdidas para o mar frio e frioFor all the children lost to the cold, cold sea
Eu vou viver dez mil anos, je m'appelle misericórdiaI'll live ten thousand years, je m'appelle mercy
Eu tive que respirar, ela teve que ser livreI had to take a breath, she had to be free
Para começar de novo sem mais nada, comece uma vida comigoTo start again with nothing left, start a life with me
MisericórdiaMercy
Mas cercado de azul, nada mais à vistaBut surrounded by blue, nothing else in sight
Se a água vencesse, nós pagaríamos o preçoIf the water won we would pay the price
Oh nós, nós pagamos com nossas vidasOh we, we'd pay it with our lives
Subindo sobre uma onda veio outro barcoRising over a wave came another boat
Uma chance de sobrevivência, um sinal de esperançaA chance at a survival, a sign of hope
Oh meu, eles cantaram quando me ouviram chorarOh my, they sang when they heard me cry
Aqui é onde eu nasci com o nome misericórdiaHere is where I was born with the name mercy
Alguém estendeu a mão, dando vida a mimSomeone held out a hand, giving life to me
Para todas as crianças perdidas para o mar frio e frioFor all the children lost to the cold, cold sea
Eu vou viver dez mil anos, je m'appelle misericórdiaI'll live ten thousand years, je m'appelle mercy
Isso significa que estamos sãos e salvosDoes it mean we're safe and sound
Quando estamos em terra firme?When we're on solid ground?
Quando o amanhã chegar, vamos todos encarar isso juntos?When tomorrow comes, will we all face it together?
Quando o amanhã chegarWhen tomorrow comes
Aqui é onde eu nasci com o nome misericórdiaHere is where I was born with the name mercy
Misericórdia, misericórdia, eu fiz isso, misericórdiaMercy, mercy, I made it, mercy
Misericórdia, misericórdia, je vais bien merciMercy, mercy, je vais bien merci
Misericórdia, misericórdia, eu fiz isso, misericórdiaMercy, mercy, I made it, mercy
Misericórdia, misericórdia, je vais bien merciMercy, mercy, je vais bien merci
Misericórdia, misericórdia, eu fiz isso, misericórdiaMercy, mercy, I made it, mercy
Misericórdia, misericórdia, je vais bien merciMercy, mercy, je vais bien merci
Misericórdia, misericórdia, eu fiz isso, misericórdiaMercy, mercy, I made it, mercy
Misericórdia, misericórdia, je vais bien merciMercy, mercy, je vais bien merci



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madame Monsieur e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: