Tradução gerada automaticamente

Tel Est Pris
Madame Monsieur
Como é Tomado
Tel Est Pris
Tal é tomado quem pensou que ele estava tomandoTel est pris qui croyait prendre
Até os mais difíceis têm um coração ternoMême les plus durs ont le cœur tendre
Tal é tomado quem pensou que ele estava tomandoTel est pris qui croyait prendre
Às vezes a vida pode surpreendê-loParfois la vie peut te surprendre
Você não sabe jogar, não sabe se renderTu sais pas jouer, tu sais pas te rendre
Quando você bate, você tem dificuldade em descerQuand tu mets des coups t'as bien du mal à redescendre
Você não sabe dar, você não sabe o que levarTu sais pas donner, tu ne sais que prendre
Você mudou seu pescoço, mas, minado, seu coração é um monte de cinzasT'as la monnaie jusqu'au cou mais, miné, ton cœur est un tas de cendres
E então uma manhã, de repenteEt voilà qu'un matin, voilà que soudain
Um menininho deslizou a mão na sua mãoUn tout petit bonhomme a glissé sa main dans ta main
Você é o herói dela, não o herói dos jornaisTu es son héros, pas celui des journaux
Você é o padre, você é o papai, você é o papa de LegoT'es le padre, t'es le papa, t'es le pape des Lego
Tal é tomado quem pensou que ele estava tomando (eh eh)Tel est pris qui croyait prendre (hein hein)
Até os mais difíceis têm um coração terno (quem, eu?)Même les plus durs ont le cœur tendre (qui, moi ?)
Tal é tomado quem pensou em levar (eu? Nunca)Tel est pris qui croyait prendre (moi ? Jamais)
Às vezes a vida pode surpreendê-loParfois la vie peut te surprendre
Você que sabe tudo, você não sabe nadaToi qui sais tout, tu ne sais rien
Você procura suas palavras como uma criançaTu cherches tes mots comme un gamin
Você sabe tudo, você não diz nadaToi qui sais tout, tu dis plus rien
Desta vez é a sua vez, parece bomCette fois c'est ton tour, on dirait bien
Você dorme no sofá-cama, você se tornou coraçãoTu dors dans le clic clac, t'es devenu cardiaque
Você quebra um pouco, bate muito no mini NikeTu craques un peu, tu claques beaucoup dans des mini Nike
É engraçado um cara durão, ele é apenas um bom paiC'est drôle un dur en vrac, ça n'est plus qu'un gentil daddy
Um Ali nas cordas, encaixotado por um bebê bebêUn Ali dans les cordes, boxé par un baby baby
Porque você é nocauteado na frente de suas primeiras palavrasCar te voilà KO devant ses premiers mots
Indo de carrapato para tock do grande chefe para o pequenoPassé du tac au tac du gros caïd au minot
É o fim da partida, o fim do seu soloC'est la fin du match, la fin de ton solo
Não haverá contra-ataque, mas ternura em abundânciaY'aura pas de contre-attaque mais de la tendresse à gogo
Tal é tomado quem pensou que ele estava tomando (eh eh)Tel est pris qui croyait prendre (hein hein)
Até os mais difíceis têm um coração terno (quem, eu?)Même les plus durs ont le cœur tendre (qui, moi ?)
Tal é tomado quem pensou que ele estava tomando (não, nunca)Tel est pris qui croyait prendre (nan, jamais)
Às vezes a vida pode surpreendê-loParfois la vie peut te surprendre
Você que sabe tudo, você não sabe nadaToi qui sais tout, tu ne sais rien
Você procura suas palavras como uma criança (porque, de fato)Tu cherches tes mots comme un gamin (parce que, en fait)
Você sabe tudo, você não diz nadaToi qui sais tout, tu dis plus rien
Desta vez é a sua vez, parece bomCette fois c'est ton tour, on dirait bien
Coração de granito, você que agora gravita por toda parteCœur de granit, toi qui gravites maintenant tout autour
Movimento de pânico, sua empresa faz meu coração amolecerMouvement d'panique, ta compagnie rend mon cœur tout mou
Meu pequeno Skitter bate minhas mãos macias no meu coraçãoMon p'tit Skitter tape sur mon cœur de ses mains toutes douces
Carro, scooter, vejo o medidor, coloco o pedal macioVoiture, scooter, j'vois le compteur, j'mets la pédale douce
Areuh areuh, baba, twitter: neuneu est ton papaAreuh areuh, bave, gazouillis : neuneu est ton papa
Eu admito que admito sério fazer você papouilles me faz gagaJ'avoue j'avoue grave te faire des papouilles me rend gaga
Acabou, juro cuspir na minha lápideC'en est fini, juré craché jusqu'à ma pierre tombale
Vou tentar você, agora não vou mais tentar o diaboJ'vais tenter toi, maintenant j'vais plus tenter l'Diable
Tal é tomado quem pensou que ele estava tomandoTel est pris qui croyait prendre
Até os mais difíceis têm um coração ternoMême les plus durs ont le cœur tendre
Tal é tomado quem pensou que ele estava tomandoTel est pris qui croyait prendre
Às vezes a vida pode surpreendê-loParfois la vie peut te surprendre
Você que sabe tudo, você não sabe nadaToi qui sais tout, tu ne sais rien
Você procura suas palavras como uma criança (porque, de fato)Tu cherches tes mots comme un gamin (parce que, en fait)
Você sabe tudo, você não diz nadaToi qui sais tout, tu dis plus rien
Desta vez é a sua vez, parece bomCette fois c'est ton tour, on dirait bien
Todo esse mal que eu me arrependo, que eu me arrependoTout ce mal que je regrette, que je regrette
É tudo de bom que você faz comigo, simC'est tout le bien que tu me fais, oui
No meu peito, sua cabecinha, sua cabecinhaSur mon torse, ta petite tête, ta petite tête
Quem faz você chorar hoje à noite, noite, noiteQui fait pleurer cette nuit, nuit, nuit
Tal é tomado quem pensou que ele estava tomandoTel est pris qui croyait prendre



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madame Monsieur e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: