Tradução gerada automaticamente
Hometown
Maddie Ross
Cidade natal
Hometown
Luzes negras e rostos azuisBlack lights and blue faces
Sua maquiagem, sua cinturaHer makeup, her waist
Eu estive lá e está começandoI've been there and it's starting
Toque nas mãos e toque nos corposTouch hands and touch bodies
Porque eu estava beijando garotas na minha cidade natal, tentando mudarCause I was kissing girls in my hometown, trying to change
E cada minuto é um segundo a mais do que eu posso levarAnd every minute is a second longer than I can take
Até a noite quando as luzes se apagamUntil the night when the lights go down
Quem você vai ligar quando as luzes se apagarem?Who you gonna call when the lights go down?
Diga-me porque você nunca diz meu nome em voz altaTell me why you never say my name out loud
Eu sou o que você chama quando as luzes se apagamI'm the one you call when the lights go down
Quem você vai ligar quando as luzes se apagarem?Who you gonna call when the lights go down?
Eu não tenho medo da multidão todaI am not afraid of the whole damn crowd
Eu sou o que você chama quando as luzes se apagamI'm the one you call when the lights go down
Tem sido tão difícil e me desculpeIt's been so hard, and I'm sorry
Seis anos e sem festasSix years and no parties
Mas tem sido pior, e nós conseguimosBut it's been worse, and we made it
Nem sempre pode ficar nuCan't always get naked
Eu saberia seu corpo com minhas mãos amarradas, não me faça esperarI would know your body with my hands tied, don't make me wait
Eu não te culpo, mas o rádio te levouI wouldn't blame you, but the radio took you away
Na noite em que as luzes se apagamInto the night when the lights go down
Quem você vai ligar quando as luzes se apagarem?Who you gonna call when the lights go down?
Diga-me porque você nunca diz meu nome em voz altaTell me why you never say my name out loud
Eu sou o que você chama quando as luzes se apagamI'm the one you call when the lights go down
Quem você vai ligar quando as luzes se apagarem?Who you gonna call when the lights go down?
Eu não tenho medo da multidão todaI am not afraid of the whole damn crowd
Eu sou o que você chama quando as luzes se apagamI'm the one you call when the lights go down
Rasgue meu corpoTear out my body
Limpar a portaClear out the door
(Eu te conheço bem, você nunca vai beijar e contar)(I know you well, you'll never kiss and tell)
Rasgue meu corpoTear out my body
Limpar a portaClear out the door
(Eu te conheço bem, você vai guardar isso para si mesmo)(I know you well, you'll keep this to yourself)
Quem você vai ligar quando as luzes se apagarem?Who you gonna call when the lights go down?
Diga-me porque as vozes parecem gritar tão altoTell me why the voices seem to scream so loud
Eu sou o que você chama quando as luzes se apagamI'm the one you call when the lights go down
Quem você vai ligar quando as luzes se apagarem?Who you gonna call when the lights go down?
Eu não tenho medo da multidão todaI am not afraid of the whole damn crowd
Eu sou o que você chama quando as luzes se apagamI'm the one you call when the lights go down
Quem você vai ligar quando as luzes se apagarem?Who you gonna call when the lights go down?
Eu não tenho medo da multidão todaI am not afraid of the whole damn crowd
Eu sou o que você chama quando as luzes se apagamI'm the one you call when the lights go down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maddie Ross e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: