Tradução gerada automaticamente
I Told You So
Maddy Prior
I Told You So
I Told You So
Você disse que seria romântico
You said it would be romantic
Clandestino que era a coisa
That moonlighting was the thing
Fugir em uma van de dez anos
Eloping in a ten year old van
Fixado com corda
Fixed with string
E depois de toda a embalagem do
And after all the packing
Sigilo e barulho
Secrecy and fuss
Nós nunca tem passado Watford
We never got past Watford
E nós tivemos que voltar para casa de ônibus
And we had to come home by bus
Cedo para a cama e para o trabalho no dia seguinte
Early to bed and off to work next day
Meus pais nunca nem reparei
My parents never even noticed
Estávamos longe
We'd been away
Refrão:
Chorus:
Mas não diga que eu não avisei
But don't say I didn't warn you
Eu te disse
I told you so
Você era muito teimoso para ouvir
You were too stubborn to listen
Eu disse que você viria unstuck
I said you'd come unstuck
Eu disse que você viria descolado
I said you'd come unglued
Você não vai ouvir a razão
You wouldn't listen to reason
Um casamento cartório
A registry office marriage
Eu disse foi um erro
I said was a mistake
Sua mãe riu o tempo todo
Your mother laughed the whole time
E seu irmão cortar o bolo
And your brother cut the cake
Eu queria padre e igreja
I wanted priest and church
Um bom casamento branco
A proper white wedding
E um homem melhor sóbrio
And a sober best man
Pode não ter perdido o anel
Might not have lost the ring
Lua de mel em Norfolk
Honeymoon in Norfolk
Você foi pescar o tempo todo
You went fishing all the time
Em pelo menos Majorca
In Majorca at least
Poderíamos ter pego um pouco de sol
We might have caught some sunshine
Uma casa de nossa própria
A home of our own
Você virou do-it-yourself
You turned do-it-yourself
Eu disse que era melhor estar fora
I told you'd better be off
Para deixá-lo para outra pessoa
To leave it to somebody else
Você fez o encanamento
You did the plumbing
Agora, a cisterna de cabeça para baixo
Now the cistern's upside down
Frio a água quente do
The hot water's cold
E a água fria de marrom
And the cold water's brown
Em seguida, houve outra coisa
Then there was the other thing
Você ainda tem que errado
You even got that wrong
Aqui estamos com sete filhos
Here we are with seven kids
E apenas queria um
And we only wanted one
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maddy Prior e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: