Ne Vois-tu Pas?

Ne vois-tu pas qu’à présent je ne suis plus une enfant?
Ne vois-tu pas que les années ont passé?
Depuis le temps, mon cœur aussi a grandi
Et je t’aime autrement qu’en amie
Ne vois-tu pas? Chaque fois que tu me prends par le bras
Ne vois-tu pas que je m’appuie contre toi?
Quand tu m’embrasses, on dirait bien, j’en ai peur
Que l’on est, toi et moi, frère et sœur

On dit que l’amour est aveugle
Mais moi, je crois qu’il est sourd comme toi
Il est vrai je suis toute seule quand je te dis ça

Ne vois-tu pas qu’à présent je ne suis plus une enfant?
Ne vois-tu pas que les années ont passé?
Au fond de moi, l’amour aussi a grandi
Et je t’aime autrement qu’en amie

Ne vois-tu pas? Cette fois que je t’ai pris par le bras
Ne vois-tu pas que tu t’appuies contre moi?
Le premier pas, j’ai dû le faire avant toi
Et tu m’aimes depuis ce jour-là
Et l’on s’aime depuis ce jour-là

Não pode ver?

Você não vê que agora não sou mais uma criança?
Você não vê que os anos se passaram?
Desde o tempo, meu coração cresceu também
E eu amo você além de um amigo
Não pode ver? Toda vez que você me pega pelo braço
Você não vê que estou encostado em você?
Quando você me beija parece bom estou com medo
Que somos, você e eu, irmão e irmã

Eles dizem que o amor é cego
Mas eu acho que ele é surdo como você
É verdade que estou sozinho quando te digo isso

Você não vê que agora não sou mais uma criança?
Você não vê que os anos se passaram?
Bem dentro de mim o amor cresceu também
E eu amo você além de um amigo

Não pode ver? Dessa vez peguei você pelo braço
Você não vê que está encostado em mim?
O primeiro passo, eu tive que dar antes de você
E você me ama desde aquele dia
E nós nos amamos desde aquele dia

Composição: Pierre Brenner