Tradução gerada automaticamente

Reckless Blues
Madeleine Peyroux
Blues Imprudente
Reckless Blues
Quando eu era só uma criançaWhen I wasn't nothing but a child
Quando eu era só uma criançaWhen I wasn't nothing but a child
Todos vocês, homens, tentaram me deixar doidaAll you men tried to drive me wild
Agora eu tô, agora eu tô envelhecendoNow I'm, now I'm growing old
Agora, agora eu tô envelhecendoNow, now I'm growing old
E eu tenho o que é preciso pra colocar todos vocês, homens, no lugarAnd I've got what it takes to get all of you men told
Minha mãe diz que eu sou imprudente, meu pai diz que eu sou selvagemMy mama says I'm reckless, my daddy says I'm wild
Minha mãe diz que eu sou imprudente, meu pai diz que eu sou selvagemMy mama says I'm reckless, my daddy says I'm wild
Eu não sou bonita, mas sou a filha de alguém, um anjoI ain't good looking but I'm somebody's angel child
Papai, mamãe quer carinhoDaddy, mama wants some loving
Papai, mamãe precisa de um abraçoDaddy, mama need some hugging
Droga, papai bonitoDarn it pretty papa
Mamãe quer amor, eu prometoMama wants some lovin' I vow
Droga, papai bonitoDarn pretty papa
Mamãe quer amor agora mesmoMama wants some lovin' right now



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madeleine Peyroux e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: