Tradução gerada automaticamente
Tantrum
Madeline The Person
A Birra
Tantrum
Eu quero fazer uma birra, eu sei que é um mau comportamento
I wanna throw a tantrum, I know it's bad behavior
Mas é a única coisa que eu ainda não tentei
But it's the only thing I haven't tried yet
Você não me conhece e acho que você não quer
You don't know me and I don't think you want to
Mas você tiraria meu cérebro e o lavaria com água e sabão?
But would you take my brain out and rinse it in soapy water?
Nunca me senti tão sozinho, então talvez a gente deva se beijar
I've never been this lonely, so maybe we should kiss
Eu nem preciso contar para o meu terapeuta
I don't even have to tell my therapist
Eu quero foder com a minha vida, eu quero foder com a sua também
I wanna fuck my life up, I wanna fuck yours too
Então vamos fazer todas as coisas que sabemos que não devemos
So let's do all the things we know we shouldn't
Você quer fugir, roubar um balão de ar quente
Do you wanna run away, steal a hot air balloon
Viajar para o céu e cair na terra muito cedo?
Travel into the sky and fall to earth far too soon?
Podemos perder nosso dinheiro, nosso tempo e nossa sanidade
We could lose our money and our time and our minds
Isso seria meio legal, isso seria meio legal
That would be kinda nice, that would be kinda nice
Eu queria que você fizesse uma birra, acho que seria lindo
I wish you'd throw a tantrum, I think it would be gorgeous
Eu me pergunto se é algo que você já tentou
I wonder if it's something that you've tried yet
Eu não te conheço, mas acho que quero
I don't know you, but I think I want to
Você parece ser o tipo de pessoa que fugiria do país
You seem like the kind of person who would flee the country
Nunca me senti tão sozinho, então vamos apenas ter alguns filhos
I've never been this lonely, so let's just have some kids
Então provavelmente precisaremos de um terapeuta familiar
Then we'll probably need a family therapist
Para não foder com nossos filhos, para que eles não sintam isso também
So we don't fuck our kids up, so they don't feel this too
Mas continuaremos fazendo coisas que sabemos que não devemos
But we'll keep doing things we know we shouldn't
Você quer fugir, roubar um balão de ar quente
Do you wanna run away, steal a hot air balloon
Viajar para o céu e cair na terra muito cedo?
Travel into the sky and fall to earth far too soon?
Podemos perder nosso dinheiro, nosso tempo e nossa sanidade
We could lose our money and our time and our minds
Isso seria meio legal, isso seria meio legal
That would be kinda nice, that would be kinda nice
Luzes vermelhas e azuis da polícia
Red and blue police lights
Agora estou correndo, meu sapato está desamarrado
Now I'm running, my shoe's untied
Talvez, olhando para trás, essa ideia não seja tão brilhante
Maybe in hindsight this idea won't be so bright
Mas não vou mentir, nunca me senti tão vivo
But I won't lie, I've never felt more alive
Você quer fugir, roubar um balão de ar quente
Do you wanna run away, steal a hot air balloon
Viajar para o céu e cair na terra muito cedo?
Travel into the sky and fall to earth far too soon?
Podemos perder nosso dinheiro, nosso tempo e nossa sanidade
We could lose our money and our time and our minds
Isso seria meio legal, isso seria meio legal
That would be kinda nice, that would be kinda nice
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madeline The Person e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: