Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 929

Click Clock

Mademoiselle K

Letra

Clique e Relógio

Click Clock

É a marcha dos escravosC'est la marche des esclaves
Que se prendem, que se fodemQui enchaînent qui en bavent
Mesmo tarde da noiteMême tard dans la nuit
Tarde adormecidosTard endormis
É a marcha dos escravosC'est la marche des esclaves
E do clique e relógioEt du click clock
Que faz clique e relógioQui fait click clock
É a marcha cansada, cansada, cansadaC'est la marche fatiguée fatiguée fatiguée
Longa a jornada já terminadaLongue la journée déjà terminée
Longa, vai ter que recomeçarLongue va falloir recommencer

Trabalhadores dedicadosTravailleurs acharnés
Que exploram na correriaQui explorent à la chaîne
Mesmo tarde as ideias, tarde exaustasMême tard les idées tards épuisés
Sem descanso de unidadeSans répits d'unité
A esse clique e relógio que faz clique e relógioA ce click clock qui fait click clock
Sem descanso de quadrinhos, quadrinhos, quadrinhosSans répits de bd de bd de bd
Bela a ideia mal descoladaBelle l'idée à peine débauchée
Bela, mas não sei se vai ser contratadaBelle mais pas sur qu'elle soit embauchée

Refrão:refrain :
Principalmente não desespereSurtout pas désespérer
Principalmente não, principalmente nãoSurtout pas, surtout pas
Uma ideia que vale a penaUne idée qui vaut la peine
Vale a pena que te prendaÇa vaut la peine qu'elle t'enchaîne
Principalmente não desespereSurtout pas désespérer

Por quem eu me levanto de manhãPour qui je me lève le matin
Mesmo quando não pareço mais nadaMême quand je ne ressemble plus à rien
E por quem eu me esforçoEt pour qui je me saigne
Adivinha, é por essa raivaDevine c'est pour cette haine
Uma músicaUne musique
Ela persegue esse cara pra ele pedir demissãoElle harcèle ce type pour qu'il démissionne
A isso, eu reconheço que é uma boa chefeA ça, je reconnais que c'est une bonne patronne

RefrãoRefrain

É a marcha dos escravosC'est la marche des esclaves
A gente se prende, a gente se fodeOn enchaîne on en bave
Mesmo tarde da noite, tarde a gente faz barulhoMême tard dans la nuit, tard on fait du bruit
E o clique que faz relógio faz clique que faz relógioEt le click qui fait clock fait click qui fait clock
Que nos segue fazendo clique e relógioQui nous suit en faisant click clock
E o clique que faz relógioEt le click qui fait clock
A gente tenta um pouco manter na coleiraOn essaie un peu de le garder en laisse
Mas selvagem como é, não é certo que ele fiqueMais sauvage comme il est, c'est pas sûr qu'il reste

Composição: David Boutherre / Katerine Gierak. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mademoiselle K e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção