Tradução gerada automaticamente

Chronic
Mademoiselle Yulia
Crônica
Chronic
Eu caí no amor com um destruidor de corações reaisI fell in love with a real heartbreaker
Quem acabou por ser nada mais do que um falsificadorWho turned out to be nothing more than a faker
Depois de cada vez que você, você me prometeu o céuAfter every single time you, you promised me the skies
Mas depois de 5 meses depois, ainda não é nada, mas suas mentirasBut after 5 months later, it's still nothing but your lies
Sim, eu sei, você foi o único que sempre quis ter um toloYeah, I know, you were the one who always wanted a fool
É por isso que eu, que fingia ser louco por vocêThat's why I, pretended to be that fool for you
E por mais que eu quero vocêAnd as much I want you
E por mais que eu te amoAnd as much I love you
Isso é o quanto eu te odeioThat's how much I hate you
Isso é o quanto eu não suporto vocêThat's how much I can't stand you
Por mais que eu preciso de vocêAs much as I need you
Por mais que eu te amoAs much as I love you
Isso é o quanto eu te odeioThat's how much I hate you
Seu amor é como a dor crônica (Eu preciso de um remédio)Your love is like chronic pain (I need a remedy)
Mesmo para um pouco, só um pouco (eu preciso empatia, oh)Even for a little bit, just a little bit (I need empathy, oh)
Você é meu vício, não importa o quanto eu tenteYou're my addiction, no matter how hard I try
Mas você nunca saberáBut you'll never know
Você não vai me ver chorarYou won't see me cry
Você não vai me ver chorarYou won't see me cry
Você era uma parte especial da minha vida, que eu nunca vou esquecerYou were a special part of my life, that I will never ever forget
Uma peça que quebrou meu coração em pedaços, mas para que eu não me arrependoA part that broke my heart to pieces, but for that i don't regret
Sim, eu sei, eu era o único que jogou tudo foraYeah, I know, i was the one who threw it all away
E isto é, algo que vai se arrepender até meu dia de morrerAnd this is, something I will regret until my dying day
E por mais que eu quero vocêAnd as much I want you
E por mais que eu te amoAnd as much I love you
Isso é o quanto eu te odeioThat's how much I hate you
Isso é o quanto eu não suporto vocêThat's how much I can't stand you
Por mais que eu preciso de vocêAs much as I need you
Por mais que eu te amoAs much as I love you
Isso é o quanto eu te odeioThat's how much I hate you
Seu amor é como a dor crônica (Eu preciso de um remédio)Your love is like chronic pain (I need a remedy)
Mesmo para um pouco, só um pouco (eu preciso empatia, oh)Even for a little bit, just a little bit (I need empathy, oh)
Você é meu vício, não importa o quanto eu tenteYou're my addiction, no matter how hard I try
Mas você nunca saberáBut you'll never know
Você não vai me ver chorarYou won't see me cry
Você não vai me ver chorarYou won't see me cry
E então você me abraça como se você nunca fosse me deixar irAnd then you hold me like you'll never let me go
Abraça-me como se você nunca fosse me deixar irHold me like you'll never let me go
Por favor, deixe-me irPlease let me go
Seu amor é como a dor crônica (Eu preciso de um remédio)Your love is like chronic pain (I need a remedy)
Mesmo para um pouco, só um pouco (eu preciso empatia, oh)Even for a little bit, just a little bit (I need empathy, oh)
Você é meu vício, não importa o quanto eu tenteYou're my addiction, no matter how hard I try
Mas você nunca saberáBut you'll never know
Você não vai me ver chorarYou won't see me cry
Você não vai me ver chorar ...You won't see me cry...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mademoiselle Yulia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: