Transliteração automática

Missantroop
Madeth Gray'll
Misantropo
Missantroop
Para o céu que desaparece dentro de mim
私の中で消えゆく空へ
watashi no naka de kieyuku sora e
Agora, sem conseguir acreditar em nada
今は何も信じられず
ima wa nanimo shinjirarezu
Quero dormir sozinho
一人眠りたい
hitori nemuritai
A história trágica, dolorosa demais e passageira
刹那すぎる悲劇の物語は
setsuna sugiru higeki no monogatari wa
Desaparece na chuva fria
冷たい雨に消えていく
tsumetai ame ni kiete iku
Porque amarei somente você para sempre
いつまでも貴女だけを愛しているから
itsumade mo anata dake wo aishite iru kara
E então eu também irei para o seu lado
そして僕も貴女の側へ
soshite boku mo anata no soba e
Para as crianças eternas
「永遠の子供達へ」
eien no kodomotachi e
Em um despertar melancólico
憂鬱な目覚めに
yuuutsu na mezame ni
Quando encaro o espelho
鏡を見つめれば
kagami wo mitsume reba
A verdade que quero esquecer
忘れたい事実が
wasuretai jijitsu ga
É refletida cruelmente
無情に映し出される
mujou ni utsushidasareru
Abraçado pela tristeza
悲しみに抱かれて
kanashimi ni dakarete
Eu, sozinho, tremendo de medo na solidão
僕は一人孤独に脅えながら
boku wa hitori kodoku ni oboenagara
Só conseguia fixar o olhar em você
君だけを凝視めていた
kimi dake wo gyoushi meteta
As pétalas das flores artificiais
造花の花弁は
zouka no hanabira wa
Florescerão em uma triste história
哀しい物語に咲くでしょう
kanashii monogatari ni saku deshou
Essa flor certamente se parece até mesmo com o seu rosto morto
その花はきっと貴女の死顔にも似て
sono hana wa kitto anata no shigao ni mo nite
Naquela noite inesquecível
忘れられない夜に
wasure rarenai yoru ni
A cruel você mostrou pela última vez
冷酷な貴女が最後に見せた
reikoku na anata ga saigo ni miseta
Enquanto tudo se tingia de uma bela mentira
綺麗な嘘に染まりゆけば
kirei na uso ni somari yukeba
Para o céu que desaparece dentro de mim
私の中で消えゆく空へ
watashi no naka de kieyuku sora e
Agora, sem conseguir acreditar em nada, quero dormir sozinho
今は何も信じられず一人眠りたい
ima wa nanimo shinjirarezu hitori nemuritai
O fim doloroso demais de nós dois
切なすぎる二人の終わりは
setsuna sugiru futari no owari wa
Desaparece na chuva fria
冷たい雨に消えてゆく
tsumetai ame ni kiete yuku
Antes que este sonho desperte
この夢が醒めないうちに
kono yume ga samenai uchi ni
Junto à sua ilusão
貴女の幻と
anata no maboroshi to
Quero beijá-la eternamente
永遠に接吻ていたい
eien ni seppun teitai
Abraçado pela tristeza
悲しみに抱かれて
kanashimi ni dakarete
Eu, sozinho, tremendo de medo na solidão
僕は一人孤独に脅えながら
boku wa hitori kodoku ni oboenagara
Quero continuar olhando apenas para você
君だけを凝視めていたい
kimi dake wo gyoushi metetai
Quando lembro da sua figura, amada intensamente por mim
愛しすぎる貴女の姿を思い出せば
itoshii sugiru anata no sugata wo omoidaseba
Por alguma razão, as lágrimas não param
なぜか涙は止まらず
naze ka namida wa tomarazu
O fim triste demais de você
悲しすぎる貴女の終わりは、
kanashisugiru anata no owari wa
Desaparece na chuva fria
冷たい雨に消えてゆく
tsumetai ame ni kiete yuku
E então, quando a manhã chegar novamente, aquela melancolia
そしてまた朝が来ればあの憂鬱が
soshite mata asa ga kureba ano yuuutsu ga
Provavelmente voltará a me atormentar
僕を悩ませるんだろう
boku wo nayamaserun darou
Cantarei para você para sempre
いつまでも君の為に唄うよ
itsumade mo kimi no tame ni utau yo
Que você seja feliz na medida de todas as lágrimas derramadas
流した涙の数だけ幸せに
nagashita namida no kazo dake shiawase ni
Que assim seja
なろう
narou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madeth Gray'll e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: