Kleptomaniacrow
Madilyn Mei
Corvo Cleptomaníaco
Kleptomaniacrow
Corvo cleptomaníaco
Kleptomaniacrow
Me seguindo onde quer que eu vá
Following me wherever I go
Esperando eu deixar cair algo
Hoping I'll drop something so
Para que ele possa adicionar à sua coleção
He can add to his collection
Ele gosta das coisas mais brilhantes
He likes the shiniest things
Pendurando bugigangas
Dangling trinkets
Moedas e miçangas
Coins and beads
Ofereci a ele algumas migalhas para comer
Offered up some crumbs to eat
Mas ele não parecia interessado
But he didn't seem interested
Corvo cleptomaníaco
Kleptomaniacrow
Por que me segue?
Why follow I?
Não tenho muito guardado
I've not much stowed away
Nos meus bolsos hoje
In my pockets today
Você está de olho no meu colar
You have an eye on my necklace
Você começa uma estranha encenação, uma dança
You start a strange charade, a dance
Me chamando para seguir
A'beckon me to follow
Então, como sempre, eu te sigo desta vez
So like you always do I follow you this time
Você me leva para longe
You lead me far away
Não te achei um guia turístico
Didn't take you for a tour guide
Você e eu, desfilando
You and I, parading by
Profundamente na floresta
Deep into the wood
Oh corvo cleptomaníaco
Oh kleptomaniacrow
Me levando para um lugar desconhecido
Leading me somewhere I don't know
E para meu horror você me levou
And to my horror you led
Para um corpo em repouso e
Me to a body at rest and
Ali fiquei chocado ao seu lado
There I stood shocked by your side
Pois para minha surpresa o corpo era o meu
For to my surprise the body was mine
Isso queria dizer que eu era um fantasma?
Did that mean I was a ghost?
Não me lembro de ter morrido
I don't remember dying
E enquanto eu estava lá chorando
And as I stood there crying
Sobre meu próprio corpo sem vida
Over my own lifeless body
Você sentiu que era a hora certa de roubar
You felt the time was right to snatch
O medalhão que você estava de olho
The locket you'd been eyeing
Para minha desgraça, percebi tarde demais
To my demise I realized too late
E com o puxão
And with the pull
O cadáver desapareceu
The corpse had disappeared
E você voou segurando minha alma
And off you flew holding my soul
1, 2, 1, 2, 3
1, 2, 1, 2, 3
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Ay yi yi yi yi
Ay yi yi yi yi
Achado não é roubado
Finders keepers
Escrito em garranchos de galinha
Written in chicken scratch
Na minha lápide
On my tombstone
Belo toque, obrigado por isso
Nice touch, thanks for that
Acho que o ceifador sombrio
Guess that grim reaper
Sabia que eu nunca envelheceria
Knew I'd never grow old
Engraçado mandar pássaros fazerem seu trabalho, né?
Awful funny sendin' birds to do your work though
Achado não é roubado
Finders keepers
Bem, você finalmente tem minha alma
Well you finally have my soul
Mas você não sabe
But little do you know
Que esse colar é
That necklace is
Que esse colar é
That necklace is
Achado não é roubado
Finders keepers
Escrito em garranchos de galinha
Written in chicken scratch
Na minha lápide
On my tombstone
Vai pagar por isso
Gonna pay for that
Não poderia saber melhor
Couldn't know better
Quem diria que a morte viria
Who knew death would come
Com penas
With feathers
Quem diria que ele enviaria um bico ganancioso
Who knew he'd send a greedy beak
Picando aos meus pés, oh
A'peckin at my feet, oh
Achado não é roubado
Finders keepers
Bem, você finalmente tem minha alma
Well you finally have my soul
Mas, corvo, só para te avisar
But, word to your crow, though
Esse colar é bijuteria
That necklace is fools gold
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madilyn Mei e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: