Tradução gerada automaticamente

The Chapel
Madilyn Mei
A Capela
The Chapel
Para onde os caracóis vão durante o dia?Where do snails go during the day?
Provavelmente estão em algum lugar jogando videogameThey're probably somewhere playing video games
É triste que eles sintam a necessidade de ir emboraI'm sad they feel the need to go away
Ir emboraGo away
Onde está a capela onde o louva-deus reza?Where's the chapel where the mantis pray?
As folhas crescem verdes e depois caemThe leaves grow green then fall away
Em tons avermelhados que se amassam sob seis pernas longasIn reddish shades that crumple under six long legs
Me guiando, as crianças cantam uma músicaLeading me along, the children sing a song
E eu gostaria de virarAnd I'd like to turn around
Mas eu sei que não sou tão forteBut I know I'm not that strong
Estou sentindo falta de uma casaI'm missing a house
Que nunca chamei de larThat I've never called home
Estou sentindo falta de um tempo que nunca conheciI'm missing a time that I've never known
Lembro de uma árvore, tinha uma folha só para mimI remember a tree, had a whole leaf of my own
Mas agora estamos chegando na primaveraBut now we're reaching spring
Foi apenas um sonho? Eu não seiWas it just a dream? I don't know
Eu não seiI don't know
O que eu sei?What do I know?
O que eu sei?What do I know?
O que eu sei?What do I know?
Eles avisam sobre cobras em busca de presasThey warn of snakes in search of prey
As histórias me assustam, então eu ficoThe stories scare me so I stay
Na capela onde o louva-deus rezaAt the chapel where the mantis pray
E todos os diasAnd every day
Eles me guiamThey lead me along
As crianças cantam um hinoThe children hum a hymn
E eu gostaria de fugirAnd I'd like to run away
Mas partir seria um pecadoBut to leave would be a sin
Estou sentindo falta de uma casaI'm missing a house
Que nunca chamei de larThat I've never called home
Estou sentindo falta de um tempo que nunca conheciI'm missing a time that I've never known
Lembro de uma música, eu cantava juntoI remember a song, I sung along
Mas como era mesmo?But how did it go?
Bem, agora estamos chegando na primaveraWell, now I'm reaching spring
Provavelmente apenas um sonhoProbably just a dream
Devo deixar irI should let go
Seis pernas, dedos tiquetaqueantesSix legs, tippy tappy toes
Subindo ao púlpito no domingoClimbing to the podium on Sunday
Eu era um girino na épocaI was a tadpole at the time
Então não me lembro muitoSo I don't remember much
Sobre o que ele tinha a dizerAbout what he had to say
Rostos, olhinhos miúdosFaces, beady little eyes
Larva sempre choraLarva always cries
Besouro faz o mesmoBeetle does the same
Agora é apenas um sonhoNow it remains a dream
Uma memória distante que coça meu cérebroA distant memory that itches my brain
Seis pernas, dedos tiquetaqueantesSix legs, tippy tappy toes
Subindo ao púlpito no domingoClimbing to the podium on Sunday
Eu era um coelhinho (eu era um gatinho) na épocaI was a bunny (I was a kitten) at the time
Então não me lembro muitoSo I don't remember much
Sobre o que ele tinha a dizerAbout what he had to say
Rostos, olhinhos miúdosFaces, beady little eyes
Larva sempre choraLarva always cries
Besouro faz o mesmoBeetle does the same
Agora é apenas um sonhoNow it remains a dream
Uma memória distante que coça meu cérebroA distant memory that itches my brain
Agora é apenas um sonhoNow it remains a dream
Uma memória distante que coça meu cérebroA distant memory that itches my brain
Agora é apenas um sonhoNow it remains a dream
Uma memória distante que coça meu cérebroA distant memory that itches my brain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madilyn Mei e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: