Across 5 Oceans
Madina Lake
Através De 5 Oceanos
Across 5 Oceans
Longa viagem, dia amargo
Long drive, bitter day
Céu cinzento cobre Michigan.
Grey skies cover Michigan.
Em pouco tempo, irei para longe dela
In notime, I'll her away.
E depois disso, nunca mais vou vê-la novamente.
And after that, I'll never see her again.
Você sabe que nós tivemos tudo.
You know that we had everything.
Então por que você está acontecendo comigo?
So why are you happening to me?
Oh amantes dilacerados pela maldição estelar .
Oh star crossed lovers torn apart.
Atravessamos cinco oceanos, mas estou de volta onde eu comecei.
We crossed five oceans but I'm back where I started.
Agora, que acabou, eu estou seguindo em frente.
Now, that it's over, I'm moving on.
Eu não estou ficando sob a sua vitória esmagadora.
I'm not getting under your landslide.
Agora que acabou, eu vou embora.
Now that it's over, I'll walk away.
Eu estou seguindo em frente.
I'm moving on.
Agora que acabou, eu estou seguindo em frente.
Now that it's over, I'm moving on.
Eu tenho minha vida para viver.
I gotta life of mine to live.
Agora que acabou, eu vou embora.
Now that it's over, I'll walk away.
Eu estou seguindo em frente.
I'm moving on.
Dirigindo para casa desta vez sozinho.
Driving home this time alone.
Não faço ideia onde minha vida seguirá.
No idea where my life will go.
E agora a cabeça dela está em outro peito.
And now her head's on another chest.
Enquanto ela se esquece de tudo o que tínhamos.
As she forgets everything we had.
Você sabe que nós tivemos tudo.
You know that we had everything.
Oh estrelas atravessadas, amantes dilacerados.
Oh, starcrossed lovers torn apart.
Atravessamos cinco oceanos, mas estou de volta onde eu comecei.
We crossed five oceans but I'm back where I started.
Agora, que acabou, eu estou seguindo em frente.
Now, that it's over, I'm moving on.
Eu não estou ficando sob a sua vitória esmagadora.
I'm not getting under your landslide.
Agora que acabou, eu vou embora.
Now that it's over, I'll walk away.
Eu estou seguindo em frente.
I'm moving on.
Agora que acabou, eu estou seguindo em frente.
Now that it's over, I'm moving on.
Eu tenho minha vida para viver.
I gotta life of mine to live.
Agora que acabou, eu vou embora.
Now that it's over, I'll walk away.
Eu estou seguindo em frente.
I'm moving on.
Como você vai desligá-lo.
How'd you go turn it off.
Quando a noite anterior é a melhor que já recebi.
When the night before is the best that it ever got.
Onde você vai menina zumbi?
Where'd you go zombie girl?
Quem colocou todo o veneno no seu mundo?
Who put all the poison in to your world?
Não é o sexo e não é as risadas.
It's not the sex and it's not the laughs.
Como se sentiu só para segurar sua mão.
How it felt just to hold your hand.
Não é a solidão, não é a tristeza.
It's not the lonely, not the sadness.
É a maldição estelar, amantes com o coração partido.
It's star crossed lovers broken hearted.
Agora, que acabou, eu estou seguindo em frente.
Now, that it's over, I'm moving on.
Eu não estou ficando sob a sua vitória esmagadora.
I'm not getting under your landslide.
Agora que acabou, eu vou embora.
Now that it's over, I'll walk away.
Eu estou seguindo em frente.
I'm moving on.
Agora que acabou, eu estou seguindo em frente.
Now that it's over, I'm moving on.
Eu tenho minha vida para viver.
I gotta life of mine to live.
Agora que acabou, eu vou embora.
Now that it's over, I'll walk away.
Eu estou seguindo em frente.
I'm moving on.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madina Lake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: