Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 338

Missing Since March 11th

Madison (Hard Rock)

Letra

Desaparecida Desde 11 de Março

Missing Since March 11th

Oh não.. Olha pro seu corpo, você me diz que tá bem.Oh no..Look at your body, you tell me you're fine.
E eu nunca mais vou agir da mesma forma.And I won't ever act the same again.

Oh e agora você tá tremendo, não é bom saberOh and now your shaking, doesn't it feel nice to know
Não é bom saber como é seu rosto de novo.Doesn't it feel nice to know your face again.
Seu coração tá sempre quebrando. Asfixiante.Your heart is constant breaking. Suffocating.
E você vai largar a garrafa (Largar a garrafa)And you'll drop the bottle (Drop the bottle)

Eu tô ficando sem. Tudo bemI'm running out. That's ok
Ficar sem sempre foi meu melhor amigo.Running out was always my best friend.
(Eu não vou dizer isso de novo)(I won't say that again)
E eu juro que nunca mais vou dizer essas coisas.And I swear I'll never say those things again.

Eu tô ficando sem. Tudo bemI'm running out. That's ok
Ficar sem sempre foi meu melhor amigoRunning out was always my best friend
(Eu não vou dizer isso de novo)(I won't say that again)
E aqui está minha tentativa de fazer as pazes.And here is my attempt to make amends.

Uma verdade, uma mentira, um corte, uma vadia é tudo que você vai ser.A truth, a lie, a cut, a slut is all you'll ever be.
Atende o telefone. Atende o telefone.Answer the phone. Answer the phone.
Porque eu ainda sou viciado no seu sorriso.Because I'm still an addict for your smile.

Cadê a sensibilidade?Where's sensitivity?
Foi pela janela junto com seu sorriso e um pouco de dignidade.It's out the window with your smile and some dignity.
Querida, sabemos que você acha que eu sou louco.Sweety we know you think I'm crazy.
Mas pelo menos eu vou estar pensando em você.But at least I'll be thinking about you.
(Escuta, querida, você é tão louca)(Listen Sweety, You're so crazy)

Eu tô ficando sem. Tudo bemI'm running out. That's ok
Ficar sem sempre foi meu melhor amigo.Running out was always my best friend.
(Eu não vou dizer isso de novo)(I won't say that again)
E eu juro que nunca mais vou dizer essas coisas.And I swear I'll never say those things again.

Eu tô ficando sem. Tudo bemI'm running out. That's ok
Ficar sem sempre foi meu melhor amigoRunning out was always my best friend
(Eu não vou dizer isso de novo)(I won't say that again)
E aqui está minha tentativa de fazer as pazes.And here Is my attempt to make amends

Eu tô indo embora agora.. se tá tudo bem?I'm leaving now.. if that's ok?
Como se você notasse os detalhes de qualquer formaAs if you noticed details anyway
Eu tô indo embora agora se tá tudo bem?..... você vai ficar bemI'm leaving now if that's ok?..... you'll be just fine

Vamos lá garota, com quem você tem se beijando?Come on girl, who you've been kissing
Vamos perguntar, amor, quem você tá sentindo falta.Let's ask baby who your missing.
Você é a única razão pela qual eu voltaria pra casaYou're the only reason I'd come home
Vamos lá garota, quem você tá sentindo faltaCome on girl, who you've been missing
(Vamos perguntar, amor, quem você tá beijando)(Lets ask baby who your kissing)
Você é a única razão pela qual eu voltaria pra casa.You're the only reason I'd come home

Eu tô ficando sem.. tudo bem.. como se você notasse os detalhes de qualquer formaI'm running out .. that's ok.. as if you noticed details anyway
(Eu tô ficando sem.. tô ficando sem)(I'm running out.. Im running out)
Eu tô indo embora agora, tudo bem.. como se você notasse os detalhes de qualquer forma.I'm leaving now that's ok.. .. as if you noticed details anyway




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madison (Hard Rock) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção