Tradução gerada automaticamente

Bandana (feat. Freddie Gibbs & Agent Sasco (Assassin))
Madlib
Bandana (feat. Freddie Gibbs & Agent Sasco (Assassin))
Bandana (feat. Freddie Gibbs & Agent Sasco (Assassin))
Mmm, tô dentro, uhMmm, I'm with it, uh
Filho da puta, tô dentro, uhMotherfucker, I'm with it, uh
Filho da puta, tô dentro, uhMotherfucker, I'm with it, uh
Negão, e eu não tô de brincadeira, éNigga, and I ain't bullshittin', yeah
No jogo, mexendo com o Kane (mano, alguns)Off in the game, fuckin' with the Kane (man some)
No jogo, mexendo com o Kane (imagina agora)Off in the game, fuckin' with the Kane (imagine now)
Você no jogo, mexendo com o Kane (cada 'dana)You in the game, fuckin' with the Kane (every 'dana)
No jogo, mexendo com o Kane (é bandana, bandana)Off in the game, fuckin' with the Kane (is bandana, bandana)
Vestido de grife, vestido de grifeDraped in all designer, draped in all designer
Fazendo grana com a droga, fazendo grana com a drogaCakin' off the powder, cakin' off the powder
Enfiei meio quilo numa piñataStuffed a half a birdie up in a piñata
E tive que dar um gelo na minha mina porque ela é firmezaAnd I had to ice my wifey out 'cause she a rider
Nasci uma pedrinha, saí do hospital, eu era um tijoloBorn a pebble, left the hospital, I was a whole brick
Passei a encomenda pro Diego, ele vendeu tudoPassed the package off to Diego, he moved the whole shit
Você não pode dizer que é de gangue na minha quebrada se não conheceYou can't claim no gang in my hood if you ain't had known it
Foda-se a polícia local, meu irmão, eles não controlam issoFuck the local police, my nigga, they can't control this
É, eu levanto minha bandeira, empino minha bandanaYeah, I throw my set up, fly my bandana
Dou uma desvantagem pra quem me odeia com essa arma na mãoI give a hater a handicap with this hand cannon
Minha mina de Brooklyn trouxe os quilos de Nova York pra AtlantaMy Brooklyn bitch drove them kilos from New York to Atlanta
Heroína era 98 Foxy, eu deixei branca como a Vanna (branca como a Vanna)Heroin was 98 Foxy, I turned it white like Vanna (white like Vanna)
Os viciados comprando frascos, eu tava misturandoGeekers buyin' vials, I was mixin' down
Controlando os faders como Mike Dean, batendo aquele creme levePushing faders like Mike Dean, whippin' that light cream
Mais limpo que os jeans brancos do Yo Gotti, meu novo marteloCleaner than Yo Gotti white jeans, my brand new hammer
Uma vez que usei, ficou sujo como a mancha de sangue na minha bandanaOnce I used it, it was dirty like the blood stain on my bandana
(Bandana)(Bandana)
Uma vez que usei, ficou sujo como a mancha de sangueOnce I used it, it was dirty like the blood stain
Na minha bandana (bandana)On my bandana (bandana)
Disse, uma vez que usei, ficou sujo como a mancha de sangueSaid, once I used it, it was dirty like the blood stain
Na minha bandana (ayy, bandana, bandana)On my bandana (ayy, bandana, bandana)
Os viciados comprando frascos, eu tava misturandoGeekers buyin' vials, I was mixin' down
(Uh, má conduta, má conduta)(Uh, bad manner, bad manner)
Os viciados comprando frascos, eu tava misturandoGeekers buyin' vials, I was mixin' down
Os viciados comprando frascos, eu tava misturandoGeekers buyin' vials, I was mixin' down
(Bandana)(Bandana)
Os viciados comprando frascos, eu tava misturando (a-roger agora)Geekers buyin' vials, I was mixin' down (a-roger now)
É, viado, que porra é essa?Yeah, batty boy, what the bloodclaat?
Tô na Vice Lord, Folk, Crip e Blood blockI be on the Vice Lord, Folk, Crip and Blood block
Pego ele quando sai do trampo e vou tirar o juizCatch him while he comin' from work and go take the judge out
O mais rico na prisão, foto de um milhão de dólares (foto)Richest nigga in the prison, million dollar mugshot (mugshot)
Buckshot, disparando minha 12Buckshot, buckin' out my 12 gauge
Você não pode matar o que já tá morto, olha o que o Inferno fezYou can't kill what's already dead, boy, look what Hell made
Nunca deixe esses brancos se referirem a mim por um nome de escravoNever let them crackers refer to me by a slave name
César Negro, Jovem Gangsta GI, é, eu faço o jogo mudarBlack Caesar, Young Gangsta GI, yeah, I make the game change
Uh, eu levanto minha bandeira, empino minha bandanaUh, I throw my set up, fly my bandana
O tráfico ainda rola, então a vida dos viciados importaHard still sellin' so the crack lives matter
Ghetto mandando o Scotty pela antena do carroGhetto beamin' up the Scotty through the car antenna
Dão 30 anos pro cara por conversa de celularGive a nigga 30 years for the cell phone chatter
Se você matar outro cara, pode pegar homicídio culposoIf you kill another nigga, you might get manslaughter
Se você assistir, vai pegar prisão perpétua e homicídio, não vai escapar das acusaçõesIf you watch, you gon' get life and murder, won't beat the charges
Faça certo, não tem testemunha, não tem arma, não tem evidênciaDo it right, it ain't no witness, ain't no weapon, ain't no evidence
Limpando as digitais com minha bandana, éWipin' off the motherfuckin' fingerprints with my bandana, yeah
(Ayy, bandana, bandana)(Ayy, bandana, bandana)
Disse, tô limpando as digitaisSaid, I be wipin' off the motherfuckin' fingerprints
Com minha bandanaWith my bandana
(Ayy, bandana, bandana)(Ayy, bandana, bandana)
E eu tô limpando as digitaisAnd I be wipin' off the motherfuckin' fingerprints
Com minha bandana, éWith my bandana, yeah
É, bandana, bandana, má conduta, má condutaYeah, bandana, bandana, bad manner, bad manner
Não me importo com mais nada, é (é)Me no care 'bout no other, yeah (yeah)
Bandana, imagina agora, eles tão cantandoBandana, imagine now, they singin' out
Eu digo, o sistema te fez viver numa mansão de graçaI say, the system got you livin' in a free mansion
Original yard, esse é nosso vendedor de maconhaOriginal yard, this our weedman sale
Agora, ouça, não nos importamos se o informante vêNow, hear what? We no care if informer see
Yo, eu não sou dealer, sou uma farmáciaYo, I am no dealer, I'm a pharmacy
Aquela maconha medicinal, pega se você quiserThat medical marijuana, get it if you wanna
Mas não tente começar drama a menos que queira se ferrarBut try nuh start no drama 'less you wanna be a goner
Fo', clip de banana se você vier na minha esquinaFo', banana clip if you run up on me corner
Você acaba no necrotério, é seu encantador favorito, você é um-You end up at the coroner, it's yo' favorite charmer, you're a-
Lembre-se da armadura na lei, eu não vou atacar'Member the armor pon the law, me nah go storma
Parei, não consegui vir, lembre-se que eu sou umFull stop the brake, I couldn't come, remember I'ma
Real gyalis, afiado como uma katanaReal gyalis, razor sharp like a katana
Então você sabe que depois que formos, vamos pegar sua mãe, uh-huhSo you know after we gone, we a-smash ya baby mama, uh-huh
Garota material como a MadonnaMaterial girl like Madonna
O que ela não faria por Donna, Dolce & GabbanaWhat she wouldn't do for Donna, Dolce & Gabbana
Sim, ela ama o estilo de vida, me faz um MaradonaYes, she love the balla ting, make me a Maradona
Diz que quer que eu a venda e rasgue minha bandanaSeh she waan me blindfold and rip me bandana
HahahahahahahahaHahahahahahahaha



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madlib e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: