Tradução gerada automaticamente

Dishonored Valor (feat. Oh No)
Madlib
Valor Desonrado (part. Oh No)
Dishonored Valor (feat. Oh No)
Grande saudação aos homens e mulheres que arriscam suas vidas todos os dias lutando por nosso paísBig salute to the men and women who put their life on the line everyday fightin' for our country
Essas histórias não são sobre elesThese stories ain't about them
Isto é sobre os soldados que partiramThis is about the soldiers that left
Negros, traficantes e assassinos AWOLAWOL niggas, dealers and killers
Fumantes e solitáriosSmokers and loners
Niggas que viram muito e se tornaram opositoresNiggas that seen too much and became opposers
Vamos começar com issoLet's get into this
Olha, eu conheço um gato que se juntou ao exército quando era jovemLook, I know a cat that joined the military at an early age
Eu o vi uma vez ou outra quando ele vinha pelo caminhoI've seen him once and a while when he'd come around the way
Eu veria aquela foto onde ele posa camuflado e pintadoI would see that picture where he posin' camouflage and paint
Merda, eu o conheci muito jovem, ouvi dizer que ele tinha notas máximasShit, I knew him hella young, I heard he had them straight A's
Mas ele não respeitava muito sua mãeBut he didn't respect his momma much
Então Oakland é para onde o mandaramSo Oakland is where they sent him up
E ele sempre ficou fora de contatoAnd he always stayed out of touch
Ele só ligava para casa quando precisava de dinheiroHe only called home when he need a buck
Foi preso e pego vendendo drogasGot locked up, caught selling drugs
A vida mudou um negro, passou de esperto para um bandido de merdaLife changed a nigga, went from sharp to a fuckin' thug
Recém-saído da rede, de volta ao modo de agitaçãoFresh off the grid, back in the hustle mode
Não há tempo para abafar, esse não é o código do vigaristaNo time to muffle though, that ain't the hustler's code
E é difícil confiar nele com dinheiroAnd it's hard to trust him with dough
Meu outro mano disse que roubou um estúdio bem perto de casaMy other homie said he stole a studio right up out of his home
Militares treinados com um cérebro militarMilitary trained with a military brain
Difícil de processar, trocando e mudando de faixaHard to process, switchin' and changin' lanes
Eu conheço alguns assassinos no exércitoI know some killers out the military
Eu conheço alguns traficantes do exércitoI know some dealers out the military
Veja, você pode ser tudo o que quiser serSee, you can be all you wanna be
Veja, você pode ser tudo o que quiser serSee, you can be all you wanna be
Veja, você pode ser um (o quê?) traficante de drogas (o quê?)See, you can be a (what?) drug dealer (what?)
Bandido negro (o quê?) assassino nato (o quê?)Thug nigga (what?) born killer (what?)
Veja, você pode ser tudo o que quiser serSee, you can be all you wanna be
Veja, você pode ser tudo o que quiser serSee, you can be all you wanna be
Veja, você pode serSee, you can be
Eu tenho uma gangue de irmãos que estava no exército e que acabou de receber alta honrosaI got a gang of brothers that was in the military that was just honorably discharged
Realmente não foi cortado como Rambo quando a merda começaReally wasn't cut like Rambo when the shit starts
Eu não os culpo, eu também estaria lá fumando maconhaI don't blame 'em, I would've been right there smokin' weed too
Foda-se voar e saltar de paraquedas em um B2Fuck flyin' up and skydivin' out a B2
Eu conheço alguns manos que têm TEPTI know some homies that got PTSD
E agora eles estão tendo flashbacksAnd now they havin' flashbacks
São histórias de materiais perigosos e de saquesIt's stories of hazmats, and being ransacked
E agora eles estão em pacotes de XanaxAnd now they on packs of the Xanax
Para conter os pensamentos de todos os atos ruinsTo hold back the thoughts of all the bad acts
O mano costumava ser um idiota, agora ele é um Mad MaxNigga used to be a dork, now he a Mad Max
Rápido para tirar o boné de um negro e mostrar suas tatuagens de bandeiraQuick to snap a nigga's cap back and show his flag tats
Sim, o pesadelo de um policial, esse é um soldado desonestoYeah, a cop's nightmare, that is a rogue soldier
Que viu muito e foi mandado virarThat seen too much and was told to roll over
Agora ele não consegue ficar sóbrio, ele recebeu um ombro frioNow he can't be sober, he got a cold shoulder
Para o mesmo país ele se sente em casa para Old OakerTo the same country he feel home to Old Oaker
Ele costumava dirigir os tanques e controlar os veículos espaciaisHe used to drive the tanks and control rovers
Agora ele prefere ficar sozinho enquanto envelheceNow he rather be a loner while he's growin' older
Eu conheço alguns assassinos no exércitoI know some killers out the military
Eu conheço alguns traficantes do exércitoI know some dealers out the military
Veja, você pode ser tudo o que quiser serSee, you can be all you wanna be
Veja, você pode ser tudo o que quiser serSee, you can be all you wanna be
Veja, você pode ser um (o quê?) traficante de drogas (o quê?)See, you can be a (what?) drug dealer (what?)
Bandido negro (o quê?) assassino nato (o quê?)Thug nigga (what?) born killer (what?)
Veja, você pode ser tudo o que quiser serSee, you can be all you wanna be
Veja, você pode ser tudo o que quiser serSee, you can be all you wanna be
Veja, você pode serSee, you can be
Tudo o que você pode ser, cara, até o presidenteAll you can be, dawg, even the president
A demanda popular não importa quando eles manipulam as mensagens. Veja todas as bagunças, os opioides e a imprudência.Popular demand don't matter when they riggin' the messages Look at all the messes and opiods and the recklessness
Os terroristas, e o que tudo isso representa é negligência comumThe terrorists, and what all this represents is common negligence
Que vergonhaHow embarrassing
Não consigo nem me ajoelhar como Colin Kaepernick na AméricaCan't even kneel like Colin Kaepernick in America
A terra dos livres, a terra dos sujosThe land of the free, the land of the foul
A terra do "tudo o que queremos é poder agora"The land of the "all we want is power right now"
DesistaGive it up
Todo mundo bebendo... como é que a primeira fila não tem bebida, o que diabos aconteceu aqui?Everybody drinkin'... how come the front row ain't have no drinks, what the hell happened here?
Tenho que levar algumas bebidas para a primeira fila, os brancos não estão a fimGotta get the front row some drinks, white people ain't feelin' it
Se fossem negros e não bebessem estariam fazendo um inferno agora mesmoIf they were black people with no drinks they'd be raising hell right now
Veja, os brancos são tão pacientesSee, white people are just so patient
Negros: Aquele filho da puta!Black people: That motherfucker!
Estou aqui há meia hora, minha merda ainda não chegouI've been here a half hour, my shit ain't here yet
Todo mundo bebendo e se divertindo?Everybody drinkin' having a good time?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madlib e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: