Tradução gerada automaticamente

Zeit
Madlib
Tempo
Zeit
Senhoras e senhores, aqui é o seu capitão falandoLadies and gentlemen, this is your captain speaking
Esperamos que estejam aproveitando o voo 37 da EasternWe hope you're enjoying Eastern's flight 37
Sem escalas de Nova York para Miami BeachNon-stop from New York to Miami Beach
Estamos dentro do cronograma, no entanto, esperamos um pouco de turbulência à frente, então aconselhamos que mantenham os cintos afivelados e, caso sintam algum desconforto, vou passar a palavra para nossa excelente equipe de comissáriosWe're right on schedule, however, we do expect a little turbulence up ahead so we advise you to keep your seat belts fastened and just in case you should experience some discomfort, I am going to turn you over this time to our fine group of cabin attendants
Meninas?Girls?
Senhoras e senhores, vocês encontrarão no bolso do assento à sua frente uma bolsa para enjooLadies and gentlemen, you will find located in the seat pocket directly in front of you an air sickness bag
Caso sintam náusea devido à turbulência, basta abrir a bolsa, colocar a boca diretamente sobre a abertura e vomitar, assimIn the event of sickness brought on by air turbulence, simply open the bag, place your mouth directly over the opening, and vomit, like so
Depois, fechem a bolsa e apertem o botão acima para chamar um comissário para descartarThen seal the bag and push the overhead button to summon a cabin attendant for disposal
Se houver algo mais que possamos fazer para tornar seu voo mais agradável, por favor, não hesitem em-If there is anything else we can do to make your flight more pleaseant, please, don't hesitate t-
Não se mexa, senhora! Isso é uma arma nas suas costasDon't move lady! This is a gun in your back
Ok, todo mundo, senta aí, isso é um sequestro (um sequestro!)Ok everybody, sit down, this is a hijack (a hijack!)
Certo, ninguém se mexe e ninguém se machucaAlright, nobody moves and nobody gets hurt
Nunca mais!Never again!
Ok, estou te avisando!Ok, I'm warning you!
Nunca mais!Never again!
Chega!Enough!
Nunca mais!Never again!
Vou atirar!I'm going to shoot!
Nunca mais!Never again!
Vou atirar, eu vou fazer isso!I'm going to shoot, I'm going to do it!
Nunca mais!Never again!
O maluco se atirou!The crazy bastard shot himself!
Por que ligar de tão longe?Why call from far away?
Se você não escutaIf you don't listen



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madlib e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: