Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 19
Letra

Amargo

Bitter

Como eu poderia saber o que significa estar vivo?
How could I know what it means to be alive?
How could I know what it means to be alive?

O que está escondido por trás dessa inocência
What's crouching behind this innocence
What's crouching behind this innocence

Um devaneio da infância que passou
A daydream of the childhood that passed by
A daydream of the childhood that passed by

Eu não entendo como você pode sorrir
I do not understand how you can smile
I do not understand how you can smile

Se amar a mim mesmo é a resposta
If loving myself is the answer
If loving myself is the answer

Você sabe que nunca serei redimido
You know I will never be redeemed
You know I will never be redeemed

O que eu deveria ter feito, quando é assim que tudo deveria ser?
What should I've done, when It's how everything's supposed to be?
What should I've done, when It's how everything's supposed to be?

Que alguém chora
That someone cries
That someone cries

Que alguém morre, mas que alguém sempre quer viver
That someone dies, but that someone always wants to live
That someone dies, but that someone always wants to live

Eu não entendo como você pode sorrir
I do not understand how you can smile
I do not understand how you can smile

Se fechar meus olhos é a resposta, você sabe que nunca serei redimido
If closing my eyes is the answer, you know I will never be redeemed
If closing my eyes is the answer, you know I will never be redeemed

Com uma voz rígida, falando sobre esse idealismo
경직된 목소리로 이야기하는 이상향
gyeongjikdoen moksoriro iyagihaneun isanghyang

A contradição do auto-desprezo
스스로를 경멸하는 박애주의자의 모순
seuseuroreul gyeongmyeolhaneun bagaejuuijaui mosun

Na verdade, é um ódio humano que já brotou, uma autodefesa lamentável
사실은 이미 싹이 튼 인간혐오, 애처로운 자기변호
sasireun imi ssagi teun in-ganhyeomo, aecheoroun jagibyeonho

Mas se eu não fizer isso, não consigo suportar estar vivo
하지만 이렇게라도 하지 않으면 살아있는 것을 견딜 수가 없는걸
hajiman ireokerado haji aneumyeon sarainneun geoseul gyeondil suga eomneun-geol

Mas por que sempre é tão amargo?
But why is it always so bitter?
But why is it always so bitter?

O desprezo aumenta tanto quanto eu quero amar
사랑하고 싶은 만큼 더해지는 경멸
saranghago sipeun mankeum deohaejineun gyeongmyeol

Quando a vida é o que nos leva à morte
When life is what brings us to death
When life is what brings us to death

O desespero se aprofunda tanto quanto esperamos
희망한 만큼 깊어지는 절망
huimanghan mankeum gipeojineun jeolmang

O que devo fazer, quando todas as esperanças na vida se transformam em desespero?
What should I do, when all the hopes in life are turning into despair?
What should I do, when all the hopes in life are turning into despair?

Não é a dor de mais ninguém além de mim
It's nobody else's pain but mine
It's nobody else's pain but mine

Eu apodreço sozinho
I rot alone
I rot alone

Comecei a não me importar mais, agora não há motivo para chorar
I started not to care anymore, now there's no reason to cry
I started not to care anymore, now there's no reason to cry

Nenhum motivo para rir, nenhum motivo para viver
No reason to laugh, no reason to live
No reason to laugh, no reason to live

De qualquer forma, ninguém nunca será redimido
Anyways, no one will ever be redeemed
Anyways, no one will ever be redeemed

Mostre-me essa luz
내게 그 빛을 증명해줘
naege geu bicheul jeungmyeonghaejwo

Mostre-me o valor desse existir que gera essa vida doentia e dor
이 부폐한 삶과 고통을 되낳는 이 존재에 어떤 가치가 있다는걸
i bupyehan samkkwa gotong-eul doenanneun i jonjae-e eotteon gachiga itdaneun-geol

Mostre-me
내게 보여줘
naege boyeojwo

Eu quero amar, mas
사랑하고 싶지만
saranghago sipjiman

Nós somos um espelho um para o outro, uma continuidade de tristeza que não dá frutos
우리는 마주보는 거울, 열매를 맺지 못하는 애증의 연속성
urineun majuboneun geoul, yeolmaereul maetji motaneun aejeung-ui yeonsokseong

Como eu poderia saber o que significa estar vivo?
How could I know what it means to be alive?
How could I know what it means to be alive?

O que está escondido por trás dessa inocência
What's crouching behind this innocence
What's crouching behind this innocence

Um devaneio da infância que passou
A daydream of the childhood that passed by
A daydream of the childhood that passed by

Eu não entendo como você pode sorrir
I do not understand how you can smile
I do not understand how you can smile

Se amar a mim mesmo é a resposta
If loving myself is the answer
If loving myself is the answer

Você sabe que nunca serei redimido
You know I will never be redeemed
You know I will never be redeemed

O que eu deveria ter feito, quando é assim que tudo deveria ser?
What should I've done, when It's how everything's supposed to be?
What should I've done, when It's how everything's supposed to be?

Que alguém chora
That someone cries
That someone cries

Que alguém morre, mas que alguém sempre quer viver
That someone dies, but that someone always wants to live
That someone dies, but that someone always wants to live

Eu não entendo como você pode sorrir
I do not understand how you can smile
I do not understand how you can smile

Se fechar meus olhos é a resposta, você sabe que nunca serei redimido
If closing my eyes is the answer, you know I will never be redeemed
If closing my eyes is the answer, you know I will never be redeemed

O que devo fazer, quando todas as esperanças na vida se transformam em desespero?
What should I do, when all the hopes in life are turning into despair?
What should I do, when all the hopes in life are turning into despair?

Não é a dor de mais ninguém além de mim
It's nobody else's pain but mine
It's nobody else's pain but mine

Eu apodreço sozinho
I rot alone
I rot alone

Comecei a não me importar mais, agora não há motivo para chorar
I started not to care anymore, now there's no reason to cry
I started not to care anymore, now there's no reason to cry

Nenhum motivo para rir, nenhum motivo para viver
No reason to laugh, no reason to live
No reason to laugh, no reason to live

De qualquer forma, ninguém nunca será redimido
Anyways, no one will ever be redeemed
Anyways, no one will ever be redeemed

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madmans Esprit e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção