Drowning And Burning, Empty

Burning, and burning, empty
I see your reflection through the void of my eyes

In the time of night, delusional affliction
Ruinous cry of a dying emotion
O, sweetest whisper of rotten affection
(Release me)

Drowning and burning, empty
I feel your heavy presence slowly subsuming me

In the absence of light, answerless questions
Of the biting tails, blackened vision
Deep in a morass of contradictions
(Release me)

깊이를 알 수 없는 검은 바다 아래
연소하는 작은 무인선

빛줄기 하나 빠져나가지 못하는 중력에 사로잡혀
시간은 멈춰 먹 위에 먹을 덧칠하며
익사하는 밤 고독은 더 깊게

무한한 깊이를 가진 2차원의 평면적 어둠

Darkness has no center, no purpose nor direction
Until nothing is everything
O, our mortality

I walk into the core of myself
While the paradox rejects my being
Lightlessly, soundlessly
I fall into the slumber with my eyes opened

Drowning and burning, empty
There is nothing I can see through the void of my eyes

깊이를 알 수 없는 검은 바다 아래
연소하는 작은 무인선

빛줄기 하나 빠져나가지 못하는 중력에 사로잡혀
시간은 멈춰 먹 위에 먹을 덧칠하며
익사하는 밤 고독은 더 깊게
Yeah, yeah

Afogando e Queimando, Vazio

Queimando, e queimando, vazio
Vejo seu reflexo através do vazio dos meus olhos

No tempo da noite, aflição delirante
Choro arruinado de uma emoção moribunda
Oh, sussurro mais doce de afeto podre
(Liberte-me)

Afogando e queimando, vazio
Sinto sua presença pesada me consumindo lentamente

Na ausência de luz, perguntas sem resposta
Das caudas mordazes, visão enegrecida
Profundo em um pântano de contradições
(Liberte-me)

Sob o mar negro de profundidade desconhecida
Um pequeno navio sem tripulação em chamas

Preso na gravidade que não deixa escapar nem um raio de luz
O tempo congela enquanto eu me pinto com camadas de tinta
A solidão da noite se afoga ainda mais profundamente

A escuridão não tem centro, nem propósito nem direção
Até que nada seja tudo
Oh, nossa mortalidade

Eu caminho em direção ao meu âmago
Enquanto o paradoxo rejeita minha existência
Sem luz, sem som
Eu caio no sono com os olhos abertos

Afogando e queimando, vazio
Não há nada que eu possa ver através do vazio dos meus olhos

Sob o mar negro de profundidade desconhecida
Um pequeno navio sem tripulação em chamas

Preso na gravidade que não deixa escapar nem um raio de luz
O tempo congela enquanto eu me pinto com camadas de tinta
A solidão da noite se afoga ainda mais profundamente
Yeah, yeah

Composição: Lee Kyuho (이규호)