Tradução gerada automaticamente
Drowning And Burning, Empty
Madmans Esprit
Drowning And Burning, Empty
Burning, and burning, empty
Burning, and burning, empty
I see your reflection through the void of my eyes
I see your reflection through the void of my eyes
In the time of night, delusional affliction
In the time of night, delusional affliction
Ruinous cry of a dying emotion
Ruinous cry of a dying emotion
O, sweetest whisper of rotten affection
O, sweetest whisper of rotten affection
(Release me)
(Release me)
Drowning and burning, empty
Drowning and burning, empty
I feel your heavy presence slowly subsuming me
I feel your heavy presence slowly subsuming me
In the absence of light, answerless questions
In the absence of light, answerless questions
Of the biting tails, blackened vision
Of the biting tails, blackened vision
Deep in a morass of contradictions
Deep in a morass of contradictions
(Release me)
(Release me)
깊이를 알 수 없는 검은 바다 아래
gipireul al su eomneun geomeun bada arae
연소하는 작은 무인선
yeonsohaneun jageun muinseon
빛줄기 하나 빠져나가지 못하는 중력에 사로잡혀
bitjulgi hana ppajyeonagaji motaneun jungnyeoge sarojapyeo
시간은 멈춰 먹 위에 먹을 덧칠하며
siganeun meomchwo meok wie meogeul deotchilhamyeo
익사하는 밤 고독은 더 깊게
iksahaneun bam godogeun deo gipge
무한한 깊이를 가진 2차원의 평면적 어둠
muhanhan gipireul gajin 2chawonui pyeongmyeonjeok eodum
Darkness has no center, no purpose nor direction
Darkness has no center, no purpose nor direction
Until nothing is everything
Until nothing is everything
O, our mortality
O, our mortality
I walk into the core of myself
I walk into the core of myself
While the paradox rejects my being
While the paradox rejects my being
Lightlessly, soundlessly
Lightlessly, soundlessly
I fall into the slumber with my eyes opened
I fall into the slumber with my eyes opened
Drowning and burning, empty
Drowning and burning, empty
There is nothing I can see through the void of my eyes
There is nothing I can see through the void of my eyes
깊이를 알 수 없는 검은 바다 아래
gipireul al su eomneun geomeun bada arae
연소하는 작은 무인선
yeonsohaneun jageun muinseon
빛줄기 하나 빠져나가지 못하는 중력에 사로잡혀
bitjulgi hana ppajyeonagaji motaneun jungnyeoge sarojapyeo
시간은 멈춰 먹 위에 먹을 덧칠하며
siganeun meomchwo meok wie meogeul deotchilhamyeo
익사하는 밤 고독은 더 깊게
iksahaneun bam godogeun deo gipge
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Afogando e Queimando, Vazio
Queimando, e queimando, vazio
Vejo seu reflexo através do vazio dos meus olhos
No tempo da noite, aflição delirante
Choro arruinado de uma emoção moribunda
Oh, sussurro mais doce de afeto podre
(Liberte-me)
Afogando e queimando, vazio
Sinto sua presença pesada me consumindo lentamente
Na ausência de luz, perguntas sem resposta
Das caudas mordazes, visão enegrecida
Profundo em um pântano de contradições
(Liberte-me)
Sob o mar negro de profundidade desconhecida
Um pequeno navio sem tripulação em chamas
Preso na gravidade que não deixa escapar nem um raio de luz
O tempo congela enquanto eu me pinto com camadas de tinta
A solidão da noite se afoga ainda mais profundamente
A escuridão não tem centro, nem propósito nem direção
Até que nada seja tudo
Oh, nossa mortalidade
Eu caminho em direção ao meu âmago
Enquanto o paradoxo rejeita minha existência
Sem luz, sem som
Eu caio no sono com os olhos abertos
Afogando e queimando, vazio
Não há nada que eu possa ver através do vazio dos meus olhos
Sob o mar negro de profundidade desconhecida
Um pequeno navio sem tripulação em chamas
Preso na gravidade que não deixa escapar nem um raio de luz
O tempo congela enquanto eu me pinto com camadas de tinta
A solidão da noite se afoga ainda mais profundamente
Yeah, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madmans Esprit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: