Tradução gerada automaticamente

언덕으로부터
Madmans Esprit
Do Alto da Colina
언덕으로부터
Falar demais já virou clichê
너무나 많이 말해 이제는 진부해진 말이
neomuna mani malhae ijeneun jinbuhaejin mari
As palavras flutuam sobre meu coração afundado
가라앉은 마음 위로 떠오른다
gara-anjeun ma-eum wiro tteooreunda
Debruçado na lama da vida
덕지덕지 묻은 삶의 오물 아래
deokjideokji mudeun salmui omul arae
Enterrado em sangue, lágrimas e lixo
피와 눈물, 쓰레기 더미에 파묻혀
piwa nunmul, sseuregi deomie pamuchyeo
Um garoto de 13 anos grita pedindo pra morrer
죽여달라 절규하는 13살의 소년이
jugyeodalla jeolgyuhaneun 13sarui sonyeoni
Ainda não consegue parar de chorar
아직도 울음을 그치지 못하고 있어
ajikdo ureumeul geuchiji motago isseo
Ah, por que eu ainda estou vivo?
아, 나는 왜 살아 있는지
a, naneun wae sara inneunji
Não é culpa de ninguém
누구의 잘못도 아니야
nuguui jalmotdo aniya
Só desapareço como folhas molhadas que caem e apodrecem sem sentido
아무 의미도 없이 떨어지고 썩는 젖은 낙엽처럼 사라질 뿐
amu uimido eopsi tteoreojigo sseongneun jeojeun nagyeopcheoreom sarajil ppun
Mas ainda assim
그래도
geuraedo
Como posso ser feliz?
어떻게 해야 행복할 수 있나요?
eotteoke haeya haengbokal su innayo?
Consigo me perdoar?
스스로를 용서할 수 있나요?
seuseuroreul yongseohal su innayo?
Posso amar e ser amado?
사랑하고 사랑받을 수 있나요?
saranghago sarangbadeul su innayo?
Se a vida é dor
삶이 고통이라면
salmi gotong-iramyeon
Repetindo os mesmos erros
똑같은 잘못을 반복하고
ttokgateun jalmoseul banbokago
Ferindo quem amo
사랑하는 이를 상처 입히고
saranghaneun ireul sangcheo ipigo
Sendo odiado e amado, e mais uma vez ferido
미움받고 사랑받고, 또 상처받고
miumbatgo sarangbatgo, tto sangcheobatgo
O cruzamento da humanidade
인간의 교차점
in-ganui gyochajeom
De repente, a pureza desapareceu do meu sorriso
어느새부터 내 웃는 얼굴에서 순수가 사라졌어
eoneusaebuteo nae unneun eolgureseo sunsuga sarajyeosseo
Não é culpa de ninguém
누구의 잘못도 아니야
nuguui jalmotdo aniya
Só desapareço como folhas molhadas que caem e apodrecem sem sentido
아무 의미도 없이 떨어지고 썩는 젖은 낙엽처럼 사라질 뿐
amu uimido eopsi tteoreojigo sseongneun jeojeun nagyeopcheoreom sarajil ppun
Mas ainda assim
그래도
geuraedo
Como posso ser feliz?
어떻게 하면 행복할 수 있나요?
eotteoke hamyeon haengbokal su innayo?
Consigo me perdoar?
스스로를 용서할 수 있나요?
seuseuroreul yongseohal su innayo?
Posso amar e ser amado?
사랑하고 사랑받을 수 있나요?
saranghago sarangbadeul su innayo?
Se a vida é dor
삶이 고통이라면
salmi gotong-iramyeon
Se isso é viver
이게 살아간다는 것이라면
ige saragandaneun geosiramyeon
Não sei como posso me aceitar
나는 나를 어떻게 긍정해야 할지 모르겠어
naneun nareul eotteoke geungjeonghaeya halji moreugesseo
Todo mundo está vivendo feliz?
모두들 행복하게 살고 있습니까?
modudeul haengbokage salgo itseumnikka?
Que sua existência tenha o valor que você busca
그대의 존재에 그대가 찾는 가치가 있기를
geudae-ui jonjae-e geudaega channeun gachiga itgireul
Mesmo que todos nós apodreçamos e desapareçamos
우리 모두 썩고 흩어져 사라진다 해도
uri modu sseokgo heuteojyeo sarajinda haedo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madmans Esprit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: