Obscuro
嚅
As larvas fervilham abaixo da minha costela
갈비뼈 아래 우글거리는 구더기들
galbippyeo arae ugeulgeorineun gudeogideul
O coral cântico delas vibram contra meu tímpano
합창 소리에 고막이 울려
hapchang sorie gomagi ullyeo
Elas se banqueteiam com ansiedade, distendendo suas formas
불안을 먹고 몸집을 키워
buraneul meokgo momjibeul kiwo
Lamentavelmente, esse meu peito se recusa a romper
애석하게도 터지지 않는 가슴
aeseokagedo teojiji anneun gaseum
Agora, nos deixe ir
자, 가보자
ja, gaboja
Para onde a escuridão profunda oferece consolo
무거운 어둠이 안락한 곳으로
mugeoun eodumi allakan goseuro
Engolindo choros semelhantes a balões de borracha
고무풍선 같은 울음을 삼키고
gomupungseon gateun ureumeul samkigo
O cenário amarelo e preto oscila
노랗고 검은 경치는 흔들려
norako geomeun gyeongchineun heundeullyeo
Murcho, flores contorcidas e emocionalmente móvel
말라 비틀어진 꽃과 아무 감정이 없는 가구들
malla biteureojin kkotgwa amu gamjeong-i eomneun gagudeul
No meu mundo, há apenas o sono frenético nascido de uma febre amarela e preta
나의 세상엔 오직 노랗고 검은 열병이 주는 미친 낮잠뿐
naui sesang-en ojik norako geomeun yeolbyeong-i juneun michin natjamppun
As larvas fervilham abaixo da minha costela
갈비뼈 아래 우글거리는 구더기들
galbippyeo arae ugeulgeorineun gudeogideul
O coral cântico delas vibram contra meu tímpano
합창 소리에 고막이 울려
hapchang sorie gomagi ullyeo
O sangue já não circula
더 이상 피는 흐르지 않아
deo isang pineun heureuji ana
Lamentavelmente, o peito à beira de explodir
애석하게도 터질 것만 같은 가슴
aeseokagedo teojil geonman gateun gaseum
Realidade cresce mole e fluida
현실은 흐물흐물
hyeonsireun heumulheumul
Derretendo e fundindo
녹아 섞여 들어
noga seokkyeo deureo
Se tornando um só comigo
나와 하나 되어
nawa hana doe-eo
Extingue a dor
아픔을 없애
apeumeul eopsae
Erradique os limites
경계를 없애
gyeonggyereul eopsae
Venha, vamos embora
자, 가보자
ja, gaboja
Para onde a escuridão profunda oferece consolo
무거운 어둠이 안락한 곳으로
mugeoun eodumi allakan goseuro
Engolindo choros semelhantes a balões de borracha
고무풍선 같은 울음을 삼키고
gomupungseon gateun ureumeul samkigo
O cenário amarelo e preto permanece nesse sono frenético
노랗고 검은 경치는 미친 낮잠 속
norako geomeun gyeongchineun michin natjam sok
Eu desapareço, obliterando esse mundo
나는 사라져 이 세상을 없애
naneun sarajyeo i sesang-eul eopsae
O exterior já não se reflete mais dentro deste peito sufocado
먹먹한 가슴에 더 이상 비치지 않는 바깥
meongmeokan gaseume deo isang bichiji anneun bakkat
Vamos todos desaparecer juntos, assim como nós somos
이대로 나와 함께 모두 사라져가자
idaero nawa hamkke modu sarajyeogaja
O limite erradicado entre si e o outro
사라지는 자타의 경계
sarajineun jataui gyeonggye
No sono frenético
미친 낮잠 속으로
michin natjam sogeuro





Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madmans Esprit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: