Tradução gerada automaticamente

Day On The Town
Madness
Dia na Cidade
Day On The Town
Verão em Londres, sol meio aguado,Summer in London, watery sunshine,
Um lugar na cidade onde eu posso ir de vez em quando.A place in the city where I can go sometimes.
Pegar um ônibus vermelho e ir pra qualquer lugar,To get on a red bus and go anywhere,
Ver todos os pontos turísticos e não pagar a passagem,See all the sights and not pay the fare,
Verão em Londres.Summer in London.
Rancor no olhar, batatas fritas na boca,Chip on your shoulder, chips in your mouth,
Você consegue ver a velhinha, vendendo ingresso à toa.Can you see the old lady, with tickets to tout.
Pegando os turistas nas suas armadilhas,Getting the tourists into their traps,
Levando o dinheiro, tirando a camisa das costas,Taking their money, the shirts off their backs,
Verão em Londres.Summer in London.
Pegar um táxi e ir pra qualquer lugar,To get in a taxi and go anywhere,
Descer no parque e não pagar a passagem.Jump out at the park and not pay the fare.
Assistir ao Speakers Corner, ouvir o que falam,Watch Speakers Corner, listen to their talk,
Comendo sorvete, saindo pra dar uma volta.Eating their ice creams, going for a walk.
Verão em Londres, o meteorologista disse,Summer in London, the weather man said,
Acordando tarde, preciso sair da cama.Waking up late, got to get out of bed.
Tanta coisa pra fazer, preciso ir em todo lugar,So much to do, got to go everywhere
Um dia na cidade e não pagar a passagem.A day on the town and not pay the fare.
Revoltas em Londres.Riots in London



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madness e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: