exibições de letras 6.306

American Life (American Dream Remix) (feat. Missy Elliott)

Madonna

Letra

Vida Americana (American Dream Remix) (part. Missy Elliott)

American Life (American Dream Remix) (feat. Missy Elliott)

Tenho que mudar meu nome? (uh)Do I have to change my name? (Uh)
Serei uma estrela?Will it get me far?
Tenho que mudar meu nome? (uh)Should I lose some weight? (Uh)
Serei uma estrela?Am I gonna be a star?

Missy e madonna, garoto, não há nada melhorMissy and Madonna boy, ain't nothin' better
Mais quente do que gordinhas dançando de suéterHotter than fat bitches dancin' in a sweater
Madonna, estou bem magra ou mais gorda?Madonna am I okay skinny or fatter
Quando eu rimo nessa faixa, tudo que sinto é cheiro de queijoWhen I rap on this track sniff all I smell is cheddar

Você e eu juntas, somos mais duras que couroYou and I together, yo' we're tougher than leather
Fazemos artistas pop se dispersarem quando conversamosMake pop artists scatter when we talk chit-chatter
Realmente não importa a hora do dia ou o climaIt really don't matter what time of day or weather
Ou de quem é a bunda realmente maior, minha bunda é mais gostosaOr who's ass really fatter, my kadunk-kadunk badder

Um rap tão doentio, não para, não desisteA rap so sick, won't stop, won't quit
Todos no meu pau, como se meu nome fosse 50 cent, g-unit!All on my dick, like my name was 50 Cent, G-Unit!
Eu venho com o calor, veja meus sucessos (ooh)I come with the heat, see my hits (ooh)
Som tão doce, missy não está irritadaSound so sweet, Missy ain't pissy

Você está tonto, está comigoIs you dizzy, is you with me
Me dê uma gorjeta quando me ver, porque está tentando ficar comigoTip me when you see me, 'cause you tryna get with me
Madonna traz o drama, oh mama, isso é traumaMadonna bring the drama, oh mama that's trauma
Mais difícil que armadura para o seu papai e sua mamãeTougher than armor for your papa and your mama

Eu tentei ser um garoto, tentei ser uma garotaI tried to be a boy, I tried to be a girl
Eu tentei ser uma bagunça, tentei ser a melhorI tried to be a mess, I tried to be the best
Acho que fiz errado, por isso escrevi esta músicaI guess I did it wrong, that's why I wrote this song
Esse tipo de vida moderna, é para mim?This type of modern life, is it for me?

(Gostaria de expressar meu ponto de vista extremo)(I'd like to express my extreme point of view)
(Gostaria de expressar meu ponto de vista extremo)(I'd like to express my extreme point of view)
(Uma exclusividade da madonna)(A Madonna exclusive)

Então entrei num bar, procurando simpatiaSo I went into a bar, looking for sympathy
Um pouco de companhia, tentei encontrar um amigoA little company, I tried to find a friend
É mais facilmente dito, sempre foi assimIt's more easily said, it's always been the same

Este tipo de vida moderna não é para mimThis type of modern life, is not for me
Este tipo de vida moderna não é de graçaThis type of modern life, is not for free
Tenho que mudar meu nome? (vamos lá)Do I have to change my name? (C'mon)

Vida americana (vida americana)American life (American life)
Eu vivo o sonho americano (vida americana)I live the American dream (American dream)
Você é a melhor coisa que já viYou are the best thing I've seen
Você não é somente um sonho (somente um sonho)You are not just a dream (just a dream)

Eu tentei ficar à frente, tentei me manter no topoI tried to stay ahead, I tried to stay on top
Tentei interpretar o papel, mas de alguma forma esqueciI tried to play the part, but some how I forgot
Por que fiz isso e por que queria maisJust what I did it for, and why I wanted more
Este tipo de vida moderna é para mim?This type of modern life, is it for me?

Foda-seFuck it
Ah, foda-seAh, fuck it
Ah, foda-seAh, fuck it
Ah, foda-seAh, fuck it
Ah, foda-se, uh-huhAh, fuck it, uh-huh

Vida americana (vida americana)American life (American life)
Eu vivo o sonho americano (vida americana)I live the American dream (American dream)
Você é a melhor coisa que já viYou are the best thing I've seen
Você não é somente um sonho (somente um sonho)You are not just a dream (just a dream)

Uma exclusividade da madonnaThis is a Madonna exclusive
Esta é a vida americana, foda-seThis is the American life, fuck it

Eu bebo leite de soja, eu tomo uma dose duplaI'm drinking a soy latte, I get a double shoté
Ele passa pelo meu corpo e você sabe que estou satisfeitaIt goes right through my body, and you know I'm satisfied
Eu dirijo meu mini cooper e me sinto super bacanaI drive my Mini Cooper and I'm feeling super-duper
Yo, eles dizem que sou batalhadora e você sabe que estou satisfeitaYo, they tell me I'm a trooper, and you know I'm satisfied

Eu faço yoga e pilates e a sala está lotada de gostososI do yoga and pilates, and the room is full of hotties
Então dou uma conferida nos corpos e você sabe que estou satisfeitaSo I'm checking out the bodies, and you know I'm satisfied
Eu curto isótopos, essa merda toda de metafísica é demaisI'm digging on the isotopes, this metaphysics shit is dope
E se tudo isso puder me dar esperança, você sabe que estou satisfeitaAnd if all this can give me hope, you know I'm satisfied

Eu tenho um advogado e um empresário, uma agente e um cozinheiroI got a lawyer and a manager, an agent and a chef
Três babás, um assistente e um motorista e um jatinhoThree nannies, an assistant, and a driver and a jet
Um treinador e um mordomo e um guarda-costas ou cincoA trainer, and a butler, and a bodyguard of five
Um jardineiro e um estilista, você acha que estou satisfeita?A gardener and a stylist, do you think I'm satisfied?

Gostaria de expressar meu ponto de vista extremoI'd like to express my extreme point of view
Não sou cristã nem judiaI'm not a Christian and I'm not a Jew
Só estou vivendo o sonho americanoI'm just livin' out the American dream
E acabei de perceber que nada é o que pareceAnd I just realized that nothin' is what it seems
(É o que parece, é o que parece, é o que parece)(Is what it seems, is what it seems, is what it seems)

Vida americana (vida americana)American life (American life)
Eu vivo o sonho americano (vida americana)I live the American dream (American dream)
Você é a melhor coisa que já viYou are the best thing I've seen
Você não é somente um sonho (somente um sonho)You are not just a dream (just a dream)

(Vida americana)(American life)
Esta é a vida americana, foda-se (vida americana)This is the American Life, fuck it (American life)

Composição: Madonna / Mirwais Ahmadzaï. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Anderson e traduzida por Guilherme. Revisão por Guilherme. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção