American Life (Felix da Housecat’s Devin Dazzle Edit)
Madonna
Vida Americana (Felix da Housecat’s Devin Dazzle Edit)
American Life (Felix da Housecat’s Devin Dazzle Edit)
Preciso mudar meu nome?
Do I have to change my name?
Mudá-lo me levará longe?
Will it get me far?
Eu serei uma estrela?
Am I gonna be a star?
Eu tentei ser um garoto
I tried to be a boy
Eu tentei ser uma garota
I tried to be a girl
Eu tentei ser uma bagunça
I tried to be a mess
Eu tentei ser a melhor
I tried to be the best
Preciso mudar meu nome? Mudá-lo me levará longe?
Do I have to change my name? Will it get me far?
Eu serei uma estrela? Mudá-lo me levará longe?
Am I gonna be a star? Will it get me far?
Este tipo de vida moderna, isso é pra mim?
This type of modern life, is it for me?
Este tipo de vida moderna, isso é de graça?
This type of modern life, is it for free?
Vida americana
American life
Vida americana
American life
Vida americana (vida americana)
American life (American life)
Eu vivo o sonho Americano (vida americana)
I live the amеrican dream (American life)
Você é a melhor coisa que já vi
You arе the best thing I've seen
Você não é somente um sonho
You are not just a dream
Não é somente um sonho
Not just a dream
Eu bebo leite de soja, eu tomo uma dose dupla
I'm drinking a soy latte, I get a double shoté
Ele passa pelo meu corpo e você sabe que estou satisfeita
It goes right through my body and you know I'm satisfied
Eu dirijo meu Mini Cooper e me sinto super bacana
I drive my mini cooper and I'm feeling super-duper
Yo, eles dizem que sou batalhadora e você sabe que estou satisfeita
Yo, they tell I'm a trooper and you know I'm satisfied
Eu faço yoga e pilates e a sala está lotada de gostosos
I do yoga and pilates and the room is full of hotties
Então dou uma conferida nos corpos e você sabe que estou satisfeita
So I'm checking out the bodies and you know I'm satisfied
Eu curto isótopos, essa merda toda de metafísica é demais
I'm digging on the isotopes, this metaphysics shit is dope
E se tudo isso puder me dar esperança, você sabe que estou satisfeita
And if all this can give me hope, you know I'm satisfied
Eu tenho um advogado e um empresário, uma agente e um cozinheiro
I got a lawyer and a manager, an agent and a chef
Três babás, um assistente e um motorista e um jatinho
Three nannies, an assistant, and a driver and a jet
Um treinador e um mordomo e um guarda-costas ou cinco
A trainer, and a butler, and a bodyguard or five
Um jardineiro e um estilista, você acha que estou satisfeita?
A gardener and a stylist, do you think I'm satisfied?
Gostaria de expressar meu ponto de vista extremo
I'd like to express my extreme point of view
Não sou cristã nem judia
I'm not a christian and I'm not a jew
Só estou vivendo o sonho americano
I'm just living out the American dream
Sonho americano, sonho americano, sonho americano
American dream, American dream, American dream
Vida americana
American life
Eu vivo o sonho Americano (vida americana)
I live the American dream (American life)
Você é a melhor coisa que já vi
You are the best thing I've seen
Você não é somente um sonho
You are not just a dream
Vida americana (vida americana)
American life (American life)
Eu vivo o sonho Americano (vida americana)
I live the American dream (American life)
Você é a melhor coisa que já vi
You are the best thing I've seen
Você não é somente um sonho
You are not just a dream
Não é somente um sonho
Not just a dream
Vida americana
American life
Vida americana
American life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: