Holiday (Rebel Heart Tour)
Madonna
Feriado (Rebel Heart Tour)
Holiday (Rebel Heart Tour)
Feriado
Holiday
Comemore
Celebrate
Feriado
Holiday
Outra vez!
One more time!
Comemore
Celebrate
Se tirássemos umas férias
If we took a holiday
Tirássemos um momento para comemorar
Took some time to celebrate
Somente um dia da vida
Just one day out of life
Isso seria, isso seria tão legal
It would be, it would be so nice
Todo mundo espalhe a notícia
Everybody spread the word
Nós vamos ter uma comemoração
We're gonna have a celebration
Por todo o mundo
All across the world
Em toda nação
In every nation
Chegou a hora dos bons momentos
It's time for the good times
Esqueça sobre os maus momentos, oh, sim
Forget about the bad times, oh, yeah
Um dia para nos unirmos, para aliviar a pressão
One day to come together to release the pressure
Precisamos de umas férias
We need a holiday
Se tirássemos umas férias (férias)
If we took a holiday (holiday)
Tirássemos um momento para comemorar (comemorar)
Took some time to celebrate (celebrate)
Somente um dia da vida (somente um dia)
Just one day out of life (just one day)
Isso seria (isso seria tão legal)
It would be (it would be so nice)
Você pode mudar esse mundo
You can turn this world around
E trazer de volta todos aqueles dias felizes
And bring back all of those happy days
Esqueça dos seus problemas
Put your troubles down
É hora de comemorar
It's time to celebrate
Deixe o amor brilhar
Let love shine
E nós vamos encontrar
And we will find
Uma forma de nos unirmos e melhorarmos as coisas
A way to come together and make things better
Precisamos de umas férias
We need a holiday
Se tirássemos umas férias (férias)
If we took a holiday (holiday)
Tirássemos um momento para comemorar (vamos, vamos comemorar)
Took some time to celebrate (come on, let's celebrate)
Somente um dia da vida (somente um dia da vida)
Just one day out of life (just one day out of life)
Isso seria, isso seria tão legal
It would be, it would be so nice
Feriado
Holiday
Comemore
Celebrate
Feriado
Holiday
Comemore
Celebrate
Se tirássemos umas férias
If we took a holiday
Tirássemos um momento para comemorar
Took some time to celebrate
Somente um dia da vida
Just one day out of life
Isso seria (isso seria tão legal)
It would be (it would be so nice)
Feriado, celebração
Holiday, celebration
União em todas as nações
Come together in every nation
Feriado, celebração
Holiday, celebration
União em todas as nações
Come together in every nation
Temos que nos unir
We've got to get together
Tirássemos um momento para comemorar
Take some time to celebrate
Somente um dia da vida
Just one day out of life
Isso seria, isso seria tão legal
It would be so nice
Feriado, celebração
Holiday, celebration
União em todas as nações
Come together in every nation
Feriado, celebração
Holiday, celebration
União em todas as nações
Come together in every nation
Vamos lá, batam palmas!
Come on, put your hands together!
(Feriado), celebração
(Holiday), celebration
União em todas as nações
Come together in every nation
Feriado, celebração
Holiday, celebration
União em todas as nações
Come together in every nation
Feriado, celebração
Holiday, celebration
União em todas as nações
Come together in every nation
Feriado, celebração
Holiday, celebration
União em todas as nações
Come together in every nation
Obrigada a todos os meus fãs de coração rebelde, vocês têm sido incríveis!
Thank you all my rebel heart fans, you've been so amazing!
Amo vocês
I love you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: