Medellín (Live At The Coliseu Dos Recreios, Lisbon, Portugal)
Madonna
Medellín (Ao Vivo no Coliseu dos Recreios, Lisboa, Portugal)
Medellín (Live At The Coliseu Dos Recreios, Lisbon, Portugal)
Como eu poderia confiar em alguém depois de anos de decepção e traição?
How could I trust anyone after years of disappointment and betrayal?
Como eu poderia não querer fugir
How could I not want to run away
De novo e de novo? Escapar
Again and again? Escape
Eu nunca serei o que a sociedade espera que eu seja
I will never be what society expects me to be
Eu vi demais
I've seen too much
Eu não posso voltar atrás
I cannot turn back
Fui sequestrada, torturada, humilhada e abusada
I have been kidnapped, tortured, humiliated and abused
No final eu ainda tenho esperança
In the end I still have hope
Eu ainda acredito na bondade dos humanos
I still believe in the goodness of humans
Graças a Deus pela natureza
Thank God for nature
Para os anjos que me cercam
For the angels that surround me
Para o espírito de minha mãe que está sempre me protegendo
For the spirit of my mother who is always protecting me
De agora em diante, eu sou a madame x
From now on, I'm madame x
E a madame x adora dançar
And madame x loves to dance
Um, dois, um, dois
One, two, onе, two
Um, dois, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Um, dois, dois, um
One, two, two, one
Dois, um, cha, cha-cha-cha
Two, onе, cha, cha-cha-cha
Tomei uma pílula e tive um sonho (eu também)
I took a pill and had a dream (yo también)
Voltei aos meus 17 anos
I went back to my 17th year
Me permiti ser ingênua (diga)
Allowed myself to be naive (dime)
Para ser alguém que eu nunca fui (eu amo isso)
To be someone I've never been (me encanta)
Tomei um gole e tive um sonho
I took a sip and had a dream
E eu acordei em medellín (você gostou?)
And I woke up in medellín (¿te gusta?)
O Sol estava acariciando minha pele (diga)
The Sun was caressing my skin (dime)
Outro eu poderia agora começar (woo)
Another me could now begin (woo)
Fica tranquila, amor, eu te apoio
Tranquila, baby, yo te apoyo
Não temos que falar muito para entrar no clima
No hay que hablarnos mucho para entrar en rollo
Se você quiser ser minha rainha, eu te coroarei
Si quieres ser mi reina pues yo te corono
E para você sentar, eu tenho um trono
Y pa' que te sientes aquí tengo un trono
Você gosta de cavalgar, dá pra perceber
Te gusta cabalgar, eso está claro
Se achar que estou indo muito rápido, eu vou mais devagar
Si sientes que voy rápido le bajo
Desculpe-me, eu sei que você é a madonna
Discúlpame, yo sé que eres madonna
Mas vou te mostrar como você ficará apaixonada por esse cachorro
Pero te voy a demostrar cómo este perro te enamora
Vem comigo, vamos fazer uma viagem
Ven conmigo, let’s take a trip
Se eu te levar para um lugar distante
Si te llevo pa' un lugar lejano
Vem comigo, eu vou ser tão boa para você
Ven conmigo, I'll be so good for you
Te deixo apaixonada, te deixo apaixonada, gata (ay-ay-ay)
Te enamoro, te enamoro, mami (ay-ay-ay)
Vem comigo, vamos fazer uma viagem
Ven conmigo, let's take a trip
Me dê do que você está tomando
Dame de eso que tú estás tomando
Vem comigo, eu vou ser tão boa para você
Ven conmigo, I'll be so good for you
(Ay-ay-ay)
(Ay-ay-ay)
Bebendo minha dor como se fosse champanhe
Sipping my pain just like champagne
Me encontrei dançando na chuva com você
Found myself dancing in the rain with you
Eu me senti tão nua e viva (me mostre)
I felt so naked and alive (show me)
Pela primeira vez eu não tive que me esconder (diz)
I once I didn't have to hide myself (dice)
Ei, gatinha, o que está acontecendo? (diga-me)
Oye mamacita, ¿qué te pasa? (dime)
Olha, nós já estamos na minha casa (sim)
Mira que ya estamos en mi casa (yeah)
Se você sentir que sua mente está viajando (woo)
Si siente' que hay un viaje ahí en tu mente (woo)
É por causa do excesso de bebida (diga)
Será por el exceso de aguardiente (dile)
Mas, gata, fica tranquila, apenas aproveite
Pero, mami, tranquila, tú solo vacila
Estamos na Colômbia, aqui há rumba em cada esquina
Que estamos en Colombia, aquí hay rumba en cada esquina
E se você quiser, vamos para detroit (você decide)
Y si tú quieres nos vamos por detroit (tú sabe')
Se eu sei de onde você vem, então eu sei para onde vou
Si sé de dónde vienes pues sé pa’ donde voy
Vem comigo, vamos fazer uma viagem
Ven conmigo, let’s take a trip
Se eu te levar para um lugar distante
Si te llevo pa' un lugar lejano
Vem comigo, eu vou ser tão boa para você
Ven conmigo, I’ll be so good for you
Te deixo apaixonada, te deixo apaixonada, gata (ay-ay-ay)
Te enamoro, te enamoro, mami (ay-ay-ay)
Vem comigo, vamos fazer uma viagem
Ven conmigo, let's take a trip
Me dê do que você está tomando
Dame de eso que tú estás tomando
Vem comigo, eu vou ser tão boa para você
Ven conmigo, I'll be so good for you
Se te deixo apaixonada (se me apaixono por você)
Si te enamoro (si me enamoras)
Em menos de um ano, não, não (hahaha)
En menos de un año, no, no (hahaha)
Nós partimos, partimos, partimos para medallo (ai, que delícia!)
No' vamo’, no' vamo', no vamo' pa' medallo (ay, qué rico)
Se te deixo apaixonada (se me apaixono por você)
Si te enamoro (si me enamoras)
E aqui nós ficamos, não, não (como?)
Es lo que amo, no, no (como?)
Pois, amor, pois, amor, pois, amor, vamos nos casar
Pue' mami, pue' mami, pue' mami, nos casamos
(Cha-cha-cha)
(Cha-cha-cha)
Um, dois, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Um, dois, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Um, dois, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Um, dois, desacelere, gato (woo)
One, two, slow down, papi (woo)
Um, dois, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Um, dois, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Um, dois, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Um, dois, ay-ay-ay
One, two, ay-ay-ay
Nós construímos um cartel só para o amor
We built a cartel just for love
Vênus estava pairando sobre nós (oh, sim)
Venus was hovering above us (oh, yeah)
Entrei numa viagem que me libertou (minha rainha)
I took a trip, it set me free (mi reina)
Me perdoei por ser eu mesma (ay-ay-ay)
Forgave myself for being me (ay-ay-ay)
Vem comigo, vamos fazer uma viagem
Ven conmigo, let's take a trip
Se eu te levar para um lugar distante
Si te llevo pa' un lugar lejano
Vem comigo, eu vou ser tão boa para você
Ven conmigo, I'll be so good for you
Se te deixo apaixonada (se me apaixono por você)
Si te enamoro (si me enamoras)
Em menos de um ano, não, não (hahaha)
En menos de un año, no, no (hahaha)
Pois, amor, pois, amor, pois, amor, vamos nos casar
Pue' mami, pue' mami, pue' mami, nos casamos
(Cha-cha-cha)
(Cha-cha-cha)
Um, dois, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Um, dois, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Um, dois, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Um, dois, desacelere, gato
One, two, slow down, papi
Um, dois, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Um, dois, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Um, dois, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Um, dois, ay-ay-ay
One, two, ay-ay-ay
Um, dois, dois, um
One, two, two, one
Um, dois, dois, um
One, two, two, one
Um, um, dois, dois
One, one, two, two
Cha, cha-cha-cha
Cha, cha-cha-cha
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: