exibições de letras 333

Open Your Heart (MDNA World Tour / Live 2012)

Madonna

Letra

Abra Seu Coração (Mdna World Tour / Ao Vivo 2012)

Open Your Heart (MDNA World Tour / Live 2012)

Estou ganhando minha boina francesaI'm winning my French beret
No verão passado fui de férias, para BiarritzLast summer I went on holiday, to Biarritz
E para o meu aniversárioAnd for my birthday
Esses três belos jovens cavalheiros cantaram para mimThese three fine young gentlemen sang for me
Eles são do País BascoThey're from the Basque Country
Eles são chamados de Kalakan TrioThey're called the Kalakan Trio

Eu te vejo na rua e você passa por mimI see you on the street, and you walk on by
Você me faz querer abaixar a cabeça e chorarYou make me wanna hang my head down and cry
Se você me desse meia chance você veriaIf you gave me half a chance
Meus desejos queimando dentro de mimYou'd see my desire burning inside of me
Mas você escolhe por olhar para o outro ladoBut you choose to look the other way

Eu tive que trabalhar muito mais duro do que issoI've had to work much harder than this
Por algo que eu queroFor something I want
Não tente resistir a mimDon't try to resist me

Abra o seu coração pra mim, amorOpen your heart to me, baby
Eu tenho o cadeado e você tem a chaveI hold the lock and you hold the key
(Abra o seu coração pra mim, querido)(Open your heart to me, darling)
(Eu te darei amor sе você, você virar a chave)(I'll give you love if you, you turn the key)
(Eu acho que você sabe)(I think you know)

Eu acho que você tem medo de olhar nos meus olhosI think that you're afraid to look in my eyes
Você parece um pouco triste, garoto, eu me pergunto por queYou look a little sad, boy, I wonder why
(Não chore)(Don't cry)
Eu te sigo por aí, mas você não pode verI follow you around, but you can't see
Está envolvido demais consigo mesmo para perceberYou're too wrapped up in yourself to notice
Então você prefere olhar para o outro ladoSo you choose to look the other way
Bem, eu tenho algo para te dizerWell, I've got something to say

Não tente correr, eu posso te alcançarDon't try to run, I can keep up with you
Nada pode me fazer parar de tentarNothing can stop me from trying
Você tem deYou've got to

Abrir o seu coração pra mim, amorOpen your heart to me, baby
Eu tenho o cadeado e você tem a chaveI hold the lock and you hold the key
Abra o seu coração pra mim, queridoOpen your heart to me, darling
(Posso ajudar?)(Can I help you?)
(Acho que esse homem quer dançar comigo)(I think this man wants do dance with me)
(Devo dançar com ele?)(Should I dance with him?)
(Tudo bem, vocês cantam!)(Alright, you guys sing!)

(Abra o seu coração pra mim, amor)(Open your heart to me, baby)
(Eu tenho o cadeado e você tem a chave)(I hold the lock and you hold the key)
(Abra o seu coração pra mim, querido)(Open your heart to me, darling)
(Eu te darei amor se você, você virar a chave)(I'll give you love if you, you turn the key)

Abra seu coração, eu vou fazer você me amarOpen your heart, I'll make you love me
(Acho que preciso de ajuda, Rocco)(I think I need some help, Rocco)
Não é tão difícil, basta girar a chaveIt's not that hard, if you just turn the key
(Eu não posso fazer isso sozinha!)(I can't do this by myself!)

Abra seu coração, eu vou fazer você me amarOpen your heart, I'll make you love me
Não é tão difícil, basta girar a chaveIt's not that hard, if you just turn the key
Abra seu coração, eu vou fazer você me amarOpen your heart, I'll make you love me
Não é tão difícil, basta girar a chaveIt's not that hard, if you just turn the key

Na ponta do galho da macieira na encostaAldapeko sagarraren, adarraren punttan
Na ponta da ponta, na ponta da pontaPunttaren punttan, punttaren punttan
Na ponta do galho da macieira na encostaAldapeko sagarraren, adarraren punttan
O passarinho cantava, da maçã na ladeiraTxoria zegoen kantari, aldapeko sagarraren

Na ponta da buzina, na ponta da buzina (ei! Ei! Ei!)Adarraren punttan, punttaren punttan (Hey! Hey! Hey!)
O pássaro estava cantando, flauta, flauta, flauta, flautaTxoria zegoen kantari, txiruli luli txiruli lula
Quem pode ouvir essa linda canção?Nork aditzen ote du, kantu eder hori?
Chiruli luli chiruli lula, quem pode ouvir?Txiruli luli txiruli lula, nork aditzen ote du

Aquela música linda?, do campo zubiburuKantu eder hori?, zubiburu zelaieko
No chão da selva, no chão do chãoOihanaren zolan, zolaren zolan
Se houver um lírio na vigília, apito, apito, apitoLili bat badago beilari, txiruli luli txiruli lula
Quem vai coletar este lírio encantador?Nork bilduko ote du, lili xarmant hori

Chiruli luli chiruli lulaTxiruli luli txiruli lula
Quem irá recolhê-lo?Nork bilduko ote du
Aquele lírio encantadorLili xarmant hori

A maçã é batida, a maçã é batidaSagarra jo dela, sagarra jo dela
A maçã é batida, batida, batida, batidaSagarra jo dela jo dela jo dela jo dela
A maçã é batida, a maçã é batidaSagarra jo dela, sagarra jo dela
A maçã é batida, batida, batida, batidaSagarra jo dela jo dela jo dela jo

A maçã é batida, a maçã é batidaSagarra jo dela, sagarra jo dela
A maçã é batida, batida, batida, batidaSagarra jo dela jo dela jo dela jo dela
A maçã é batida, a maçã é batidaSagarra jo dela, sagarra jo dela
A maçã é batida, batida, batidaSagarra jo dela jo dela jo dela jo

A maçã é batida, batida, batidaSagarra jo dela jo dela jo dela jo
A maçã é batida, batida, batidaSagarra jo dela jo dela jo dela jo
A maçã é batida, batida, batida, batidaSagarra jo dela jo dela jo dela jo dela
A maçã é batida, batida, batidaSagarra jo dela jo dela jo dela jo

A maçã é batida, batida, batidaSagarra jo dela jo dela jo dela jo
A maçã é batida, batida, batidaSagarra jo dela jo dela jo dela jo
A maçã é batida, batida, batida, batidaSagarra jo dela jo dela jo dela jo dela
A maçã é batida, batida, batidaSagarra jo dela jo dela jo dela jo

A maçã é batida, batida, batidaSagarra jo dela jo dela jo dela jo
Vai!Go!
A maçã é batida, batida, batidaSagarra jo dela jo dela jo dela jo
A maçã é batida, batida, batida, batidaSagarra jo dela jo dela jo dela jo dela

A maçã é batida, batida, batidaSagarra jo dela jo dela jo dela jo
A maçã é batida, batida, batidaSagarra jo dela jo dela jo dela jo
A maçã é batida, batida, batidaSagarra jo dela jo dela jo dela jo
A maçã é batida, batida, batida, batidaSagarra jo dela jo dela jo dela jo dela
A maçã é batida, batida, batidaSagarra jo dela, sagarra jo dela
A maçã é batida, batida, batidaSagarra jo dela jo dela jo dela jo

A maçã é batida (Vai!), a maçã é batida (vai!)Sagarra jo (Go!), sagarra jo (Go!)
A maçã é batida (Vai!), a maçã é batida (vai!)Sagarra jo (Go!), sagarra jo (Go!)
A maçã é batida (Vai!), a maçã é batida (vai!)Sagarra jo (Go!), sagarra jo (Go!)
A maçã é batida (Vai!), a maçã é batida (vai!)Sagarra jo (Go!), sagarra jo (Go!)

A maçã é batida (Vai!), a maçã é batida (vai!)Sagarra jo (Go!), sagarra jo (Go!)
A maçã é batida (Vai!), a maçã é batida (vai!)Sagarra jo (Go!), sagarra jo (Go!)
A maçã é batida (Vai!), a maçã é batida (vai!)Sagarra jo (Go!), sagarra jo (Go!)
A maçã é batida (Vai!), a maçã é batida (vai!)Sagarra jo (Go!), sagarra jo (Go!)

A maçã é batidaSagarra jo

Vocês estão se divertindo?Are y'all having a good time?
Vocês tomaram seu MDNA antes de chegar aqui? Porra sim!Did you take your MDNA before you got here? Fuck yeah!
Eu quero agradecer a todos os meus fãsI wanna thank all of my fans
Quem veio aqui esta noite de todo o mundoWho have come here tonight from all around the world
Eu sei que tem gente aqui da Argentina, Brasil, México, Porto RicoI know there are people here from Argentina, Brazil, Mexico, Puerto Rico
Em toda a América!All over America!
Eu não considero seu apoio e amor garantidosI do not take your support and love for granted
Três décadas é muito tempo para ter um empregoThree decades is a long time to have a job
Hoje em dia, a maioria das pessoas não tem empregoIn this day and age most people don't have jobs
Acredite em mim, eu sei o quão sortudo eu souBelieve me, I know how lucky I am
Obrigado! Somos todas garotas loucas, sim!Thank you! We are all girls gone wild, yes!
Exceto por você, não vocêExcept for you, not you
Você é um homem, você é um homem de verdadeYou're a man, you're a real man
Se você realmente tem certeza de quem você é, não importa como as pessoas o chamam, não é?If you're really sure of who you are, it doesn't matter what people call you, does it?
Se você estiver seguro consigo mesmo, eles podem chamá-lo de qualquer nome antigo que quiserem, certo?If you're secure with yourself, they can call you any old name they want to, right?
Eles podem te chamar de vadia, ou enxada, ou sei lá, gay, hétero, bi, negra, branca, cristã, muçulmana, budistaThey can call you a bitch, or a hoe, or whatever, gay, straight, bi, black, white, Christian, Muslim, Buddhist
Nós não nos importamos, não é? Nós nos importamos?We don't care, do we? Do we care?
Não minhas vadias triangulares!Not my triangle bitches!
Por que não nos importamos? Porque sabemos o que é importante, é o que está dentro! Porra sim!Why don't we care? Because we know what's important, it's what's on the inside! Fuck yeah!
E temos muita sorte de viver em um país onde temos a liberdade de nos expressar e o que temos a dizer por dentro!And we are very fortunate to live in a country where we have the freedom to express ourselves and what we have to say on the inside!
Porra sim? (Foda-se sim!)Fuck yeah? (Fuck yeah!)
Se você quer fazer parte de trazer paz a este mundo, você pode começar tratando a pessoa ao seu lado como um ser humano, ok? Agora posso transar sim? (Foda-se sim!)If you want to be a part of bringing peace into this world, you can start by treating the person standing next to you like a human being, ok? Now can I get a fuck yeah? (Fuck yeah!)
Tenho que ensinar Miami a xingar?Do I have to teach Miami how to swear?
O que está acontecendo por aqui? Este lugar costumava ser muito divertido!What's going on around here? This place used to be so much fun!
Eu morava aqui, as pessoas costumavam festejar a noite todaI used to live here, people used to party all night long
O que é- por que você ainda está vestindo uma camisa?What's- why are you even wearing a shirt?
Apenas tire isso, queridaJust take it off, baby
Mostre-nos o que, você esteve na academia o dia todo? O mês todo? Todo o ano? TireShow us what, have you been on the gym all day? All month? All year? Take it off
Deixe todo mundo amar seu corpo, ok?Let everybody love your body, ok?
E por falar em amorAnd speaking of love

Composição: Madonna / Peter Rafelson / Gardner Cole. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção