Tradução automática

Wheels Come Off
Mae Muller
As Rodas Saíram
Wheels Come Off
Eu quero sair dessa, mas só sinto medoI wanna get off head, but all I feel is dread
Quero beijar nas festas, mas tô em casa, que merdaI wanna kiss at the parties, but I'm home instead
Quando chegamos a isso? Uma bagunça que não dá pra voltarWhen did get to this? A mess we can't reverse
O que realmente podemos consertar? Com palavras vazias e quebradasWhat can we really fix? With empty broken words
E agora tô me escondendo na cama, antes que piore maisAnd now I'm hiding in bed, before it gets any worse
Não consigo parar de sentir que estamos todos jogando um jogoCan't stop feeling like we're all playing a game
Quem é o vencedor? Ninguém consegue realmente dizerWho's the winner? Nobody can really say
Não encontro conforto, já tá tudo em chamasFind no comfort, it's already up in flames
E não vai emboraAnd it's not going away
A gente vai em círculosWe go 'round and 'round
Fica calmo, toca pra frenteKeep calm, carry on
Tenta desacelerar, desacelerar, desacelerarTry to slow it down, down, down
Mas as rodas saíramBut the wheels have come off
A gente vai em círculosWe go 'round and 'round
Fica calmo, toca pra frenteKeep calm, carry on
Tenta desacelerar, desacelerar, desacelerarTry to slow it down, down, down
Mas as rodas saíramBut the wheels have come off
As rodas saíramThe wheels have come off
As rodas saíramThe wheels have come off
As rodas saíramThe wheels have come off
As rodas saíramThe wheels have come off
As rodas saíramThe wheels have come off
As rodas saíramThe wheels have come off
As rodas saíramThe wheels have come off
As rodas saíramThe wheels have come off
Nada de ruim pode acontecer se eu ficar em casaNothing bad can happen if I stay at home
Mas não consigo ler uma página do meu livro sem olhar o celularBut I can't read a page of my book without checking my phone
É só vergonhoso, o mundo é a coisa mais tristeIt's just embarrassing, the world is just the saddest thing
Eles culpam as crianças, antes culpavam as revistasThey blame it on the kids, they used to blame it on the magazines
Os homens dizem que estão sozinhos, mas já tentaram não serem babacas?The men tell us they're lonely, but have they tried not being mean?
Eu juro que quando eu era mais novo não era assimI swear when I was younger it didn't feel like this
Não consigo parar de sentir que estamos todos jogando um jogoCan't stop feeling like we're all playing a game
Quem é o vencedor? Ninguém consegue realmente dizerWho's the winner? Nobody can really say
Não encontro conforto, já tá tudo em chamasFind no comfort, it's already up in flames
E não vai emboraAnd it's not going away
A gente vai em círculosWe go 'round and 'round
Fica calmo, toca pra frenteKeep calm, carry on
Tenta desacelerar, desacelerar, desacelerarTry to slow it down, down, down
Mas as rodas saíramBut the wheels have come off
A gente vai em círculosWe go 'round and 'round
Fica calmo, toca pra frenteKeep calm, carry on
Tenta desacelerar, desacelerar, desacelerarTry to slow it down, down, down
Mas as rodas saíramBut the wheels have come off
As rodas saíramThe wheels have come off
As rodas saíramThe wheels have come off
As rodas saíramThe wheels have come off
As rodas saíramThe wheels have come off
As rodas saíramThe wheels have come off
As rodas saíramThe wheels have come off
As rodas saíramThe wheels have come off
As rodas saíramThe wheels have come off
É só vergonhoso, o mundo é a coisa mais tristeIt's just embarrassing, the world is just the saddest thing
Eles culpam as crianças, antes culpavam as revistasThey blame it on the kids, they used to blame it on the magazines
Os homens dizem que estão sozinhos, mas já tentaram não serem babacas?The men tell us they're lonely, but have they tried not being mean?
Eu juro que quando eu era mais novo não era assimI swear when I was younger it didn't feel like this
A gente vai em círculosWe go 'round and 'round
Fica calmo, toca pra frenteKeep calm, carry on
Tenta desacelerar, desacelerar, desacelerarTry to slow it down, down, down
Mas as rodas saíramBut the wheels have come off
A gente vai em círculosWe go 'round and 'round
Fica calmo, toca pra frenteKeep calm, carry on
Tenta desacelerar, desacelerar, desacelerarTry to slow it down, down, down
Mas as rodas saíramBut the wheels have come of



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mae Muller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: