Tradução gerada automaticamente

Brink Of Disaster
Mae
À Beira do Desastre
Brink Of Disaster
A luz começa em um lugar escuroLight starts in a dark place
A história de uma perseguição de carroThe story of a car chase
E eu me tornei o criminosoAnd I've become the criminal
Fugindo dessa cenaAnd fleeing from this scene
E sendo pego em um pesadeloAnd being caught in a bad dream
A verdade se torna o impensável (é)The truth becomes the unthinkable (yeah)
Estou à beira do desastreI'm on the brink of disaster
Encarando as consequênciasStarin' down the consequences
Então pisa fundo, vamos melhorarSo brake hard we'll be better
Hoje à noite vou fazer o que for preciso pra falharTonight I'll do what it takes to fail
Indo mais rápidoGoin' there only faster
Acelerando e engatando a marchaJump the gun and throw it into gear
Mas a verdade é queBut the fact of the matter
Estamos fora de controle, dormindo ao volanteWe're out of control asleep at the wheel
Dormindo ao volanteAsleep at the wheel
Estamos fora de controle, dormindo ao volanteWe're out of control asleep at the wheel
A noite cai sem graçaNight falls with no grace
Eu disse que posso fazer qualquer coisaI said I can do anything
Mas posso fazer tudo erradoBut I can do anything wrong
E com uma velocidade alucinanteAnd with burning speed
A crista que ele diz está me alcançandoThe ridge he says is catching up to me
Mas eu já fuiBut I'm already gone
Estou à beira do desastreI'm on the brink of disaster
Encarando as consequênciasStarin' down the consequences
Então pisa fundo, vamos melhorarSo brake hard we'll be better
Hoje à noite vou fazer o que for preciso pra falharTonight I'll do what it takes to fail
Indo mais rápidoGoin' there only faster
Acelerando e engatando a marchaJump the gun and throw it into gear
Mas a verdade é queBut the fact of the matter
Estamos fora de controle, dormindo ao volanteWe're out of control asleep at the wheel
Dormindo ao volanteAsleep at the wheel
Destruindo tudo pra abrir a estradaTearin' it down to open up the highway
Estamos procurando uma saídaWe're looking for an exit
Sem fingirNo pretending
Acelerando e desviando com um estrondo prateadoSpeeding out and around with a silvering smash
Olhando pra um acidente de carro, ohStarin' at a car crash oh
A perseguição está acabandoThe chase is ending
Estou à beira do desastreI'm on the brink of disaster
Encarando as consequênciasStarin' down the consequences
Então pisa fundo, vamos melhorarSo brake hard we'll be better
Hoje à noite vou fazer o que for preciso pra falharTonight I'll do what it takes to fail
Estou indo mais rápidoI'm goin' there only faster
Acelerando e engatando a marchaJump the gun and throw it into gear
Mas a verdade é queBut the fact of the matter
O fim está chegandoThe end is coming
Estou à beira do desastreI'm on the brink of disaster
Encarando as consequênciasStarin' down the consequences
Então pisa fundo, vamos melhorarSo break hard we'll be better
Estamos fora de controle, dormindo ao volanteWe're out of control asleep at the wheel
Dormindo ao volanteAsleep at the wheel
Dormindo ao volanteAsleep at the wheel
Dormindo ao volanteAsleep at the wheel
Estamos fora de controle, dormindo ao volanteWe're out of control asleep at the wheel



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: