Transliteração e tradução geradas automaticamente
Soemoncho Blues
Maekawa Kiyoshi
Blues do Soemoncho
Soemoncho Blues
Com certeza você vai vir, eu estava chorando
きっと来てねと泣いていた
Kitto kiteneto naite ita
Aquela menina fofa é tão ingênua
可愛いあの子はうぶなのか
Kawai ano ko wa ubunanoka
Por que você a faz chorar, marionete?
なぜに泣かすか操り人形よ
Naze ni nakasuka souemontyou yo
Adeus, adeus, até o dia que voltar
さよならさよならまた来る日まで
Sayonara sayonara mata kuru hi made
Seque suas lágrimas, adeus
涙を拭いてさよなら
Namida o fuite sayonara
As luzes da cidade também estão se apagando
街のネオンも消えてゆく
Mati no neon mo kiete yuku
Aquela menina ingênua também está sumindo
うぶなあの子も消えてゆく
Ubuna ano ko mo kiete yuku
Por que você está tão triste, marionete?
なぜか寂しい操り人形よ
Nazeka sabishii souemontyou yo
Adeus, adeus, até a próxima vez
さよならさよなら後ろ姿も
Sayonara sayonara ushiro sugata mo
Molhada pela névoa da noite, parece tão solitária
夜霧に濡れて寂しいそう
Yogiri ni nurete samishi sou
A primavera chega na rua chuvosa
雨降り並木に春が来る
Utyou namiki ni haru ga kuru
A felicidade também vai chegar pra você
君にも来るよ幸せが
Kimi ni mo kuruyo shiawase ga
Por que você está tão triste, marionete?
なぜか悲しい操り人形よ
Nazeka kanashii souemontyou yo
Adeus, adeus, só mais uma vez
さよならさよならもう一度だけ
Sayonara sayonara mou itido dake
Mostre seu sorriso radiante pra mim
明るい笑顔を見せとくれ
Akarui egao o misetokure



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maekawa Kiyoshi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: