Yorokobi No Yokan
あまえさせてあげたかった
Amaesasete agetakatta
よろこばせてあげたかった
Yorokobasete agetakatta
さよならをしてもおもいだすなみだ
Sayonara wo shitemo omoidasu namida
まよわずあなたのてをにぎればよかったかも
Mayowazu anata no te wo nigireba yokattakamo
ああ...にくらしいしあわせになれた
Aa... nikurashii shiawase ni nareta
みなとまちのちいさなみせ
Minato machi no chiisana mise
いまもきれいかなあなたは
Ima mo kirei kana anata wa
はなれないであげたかった
Hanarenaide agetakatta
たのしませてあげたかった
Tanoshimasete agetakatta
だきしめるたびによろこびのよかん
Dakishimeru tabi ni yorokobi no yokan
となりにあなたがいてつたわることばがある
Tonari ni anata ga ite tsutawaru kotoba ga aru
ああ....ありふれたまいにちがすぎる
Aa.... arifureta mainichi ga sugiru
おかのうえのちいさなへや
Oka no ue no chiisana heya
あいのきゃんどるはもえてる
Ai no kyandoru wa moeteru
あいのいろでつつみたくて
Ai no iro de tsutsumitakute
わかれてけどさがしている
Wakaretakedo sagashiteiru
しあわせになれるこーひーをのもう
Shiawase ni nareru koohi wo nomou
すなおにあなたのこいえらべばよかったかも
Sunao ni anata no koi erabeba yokattakamo
ああ...めのまえでこいびとがきえた
Aa... me no mae de koibito ga kieta
あめのひにはしずかなみせ
Ame no hi ni wa shizuka na mise
いまもきれいかなあなたは
Ima mo kireikana anata wa
きっときれいだねあなたは
Kitto kireidane anata wa
たぶんきれいだよあなたは
Tabun kireidayo anata wa
Presságio de Alegria
Eu queria te fazer feliz
Queria te dar alegria
Mesmo que eu diga adeus, as lágrimas vêm à tona
Se eu não hesitasse e segurasse sua mão, teria sido melhor
Ah... eu consegui ser feliz de um jeito estranho
Na cidade portuária, numa lojinha pequena
Ainda é bonita, não é?
Eu queria que você não se afastasse
Queria que você se divertisse
A cada abraço, um presságio de alegria
Você está ao meu lado e há palavras que fluem
Ah... os dias comuns estão passando
No quarto pequeno em cima da colina
A luz do amor ainda brilha
Quero te envolver na cor do amor
Estamos nos separando, mas ainda procuro
Vou tomar um café que me faça feliz
Se eu tivesse sido sincero e escolhido seu amor, teria sido melhor
Ah... meu amor desapareceu diante dos meus olhos
Em dias de chuva, uma loja silenciosa
Ainda é bonita, não é?
Com certeza você é linda, não é?
Provavelmente você é linda, não é?