Tradução gerada automaticamente
Mémoire
Maes
Memória
Mémoire
Bem sim Bersa
Ah bah ouais Bersa
Eu vejo meu pior inimigo no espelho
J'vois mon pire ennemi dans l'miroir
O que aconteceu está morto
C'qui est passé est mort
Não podemos mudar a história
On peut pas changer l'histoire
Eu tenho algumas memórias de você na memória
J'ai quelques souvenirs de toi en mémoire
Disseram-me: você tem que acreditar
On m'a dit: Faut y croire
Mas aos poucos, estou perdendo as esperanças
Mais p'tit à p'tit, j'perds espoir
Estou armado na cidade
J'suis armé dans la ville
Meus amigos estão saindo do asilo
Mes potes sortent de l'asile
Eu tenho uma vitrine na Asia, eh
J'ai un showcase en Asie, eh
Eu sou amado como minha rima
J'suis aimé comme ma rime
Odiado como fuzileiro naval
Détesté comme Marine
Eu vendo mula para narinas, hein
J'vends moula pour narines, eh
Eu carreguei 22 quilos na caixa
J'ai chargé 22 kilos dans la caisse
Eu tenho que enterrar minha sses-lia dada a espessura
J'dois enterrer mes sses-lia vu l'épaisseur
Eu não brinquei, ainda estou na minha tess
J'ai pas gé-bou, j'suis toujours dans ma tess
Ao meio-dia no campo e no Deezer
À midi sur le terrain et sur Deezer
Eu saio de um plavon: Benefício
J'ressors d'un plavon: Bénéfice
Sem advogado: Escriturário ex officio
Pas d'avocat: Commis d'office
Ela viu a caixa registradora, eu vejo seu vice
Elle a vu la caisse, j'vois son vice
Se você quiser subir, você tem que chupar
Si tu veux monter, faut qu'tu suces
Em uma tempestade, eu navego
En tempête, je navigue
Você vai me amar para o resto da vida?
M'aimeras-tu pour la vie?
Problemas me devolvem a visão, hein
Les problèmes m'rendent la vue, eh
De abril a abril, em frente à farmácia
De avril à avril, devant la pharmacie
Vendo mula para narinas
J'vends moula pour narines
Eu vejo meu pior inimigo no espelho
J'vois mon pire ennemi dans l'miroir
O que aconteceu está morto
C'qui est passé est mort
Não podemos mudar a história
On peut pas changer l'histoire
Eu tenho algumas memórias de você na memória
J'ai quelques souvenirs de toi en mémoire
Disseram-me: você tem que acreditar, mas aos poucos, estou perdendo a esperança
On m'a dit: Faut y croire, mais p'tit à p'tit, j'perds espoir
Eu vejo meu pior inimigo no espelho
J'vois mon pire ennemi dans l'miroir
O que aconteceu está morto, não podemos mudar a história
C'qui est passé est mort, on peut pas changer l'histoire
Eu tenho algumas memórias de você na memória
J'ai quelques souvenirs de toi en mémoire
Disseram-me: você tem que acreditar, mas aos poucos, estou perdendo a esperança
On m'a dit: Faut y croire, mais p'tit à p'tit, j'perds espoir
Achei que veria a vida de maneira diferente com o enrolado
J'pensais voir la vie autrement avec des lovés
Eu não encontraria o amor na campina, mesmo que houvesse trigo
J'trouverais pas l'amour dans l'pré même si y a du blé
Não me peça tempo, eu tenho mais
Demande-moi pas du temps, j'en ai plus
Poto, você vem distante, eu não te vejo mais
Poto, tu d'viens distant, j'te vois plus
Eu estou maluco, garrafa de 50
J'suis dans l'binks, bonbonne de 50
Os policiais colocaram suas pinças em mim
Les keufs m'ont mis les pinces
Muitos blues no chão, não estou no Parc des Princes
Trop d'bleus sur l'terrain, j'suis pas au Parc des Princes
Quem quer brilhar muito acaba se extinguindo
Qui veut trop briller fini par s'faire éteindre
Não há contas grandes sem riscos
Y a pas d'gros billets sans les risques
Antes do OPJ, deixo apenas disquetes
D'vant l'OPJ, j'sors que des disquettes
Só há um homem que me chama de filho
Y a qu'un seul homme qui m'appelle Fils
Coloquei um litro no encosto de cabeça
J'ai mis un litron dans l'appuie-tête
Em uma tempestade, eu navego
En tempête, je navigue
Você vai me amar para o resto da vida?
M'aimeras-tu pour la vie?
Problemas me devolvem a visão, hein
Les problèmes m'rendent la vue, eh
De abril a abril, em frente à farmácia
De avril à avril, devant la pharmacie
Vendo mula para narinas
J'vends moula pour narines
Eu vejo meu pior inimigo no espelho
J'vois mon pire ennemi dans l'miroir
O que aconteceu está morto, não podemos mudar a história
C'qui est passé est mort, on peut pas changer l'histoire
Eu tenho algumas memórias de você em minha memória, me disseram
J'ai quelques souvenirs de toi en mémoire, on m'a dit
Você tem que acreditar, mas aos poucos, estou perdendo as esperanças
Faut y croire, mais p'tit à p'tit, j'perds espoir
Eu vejo meu pior inimigo no espelho
J'vois mon pire ennemi dans l'miroir
O que aconteceu está morto, não podemos mudar a história
C'qui est passé est mort, on peut pas changer l'histoire
Eu tenho algumas memórias de você na memória
J'ai quelques souvenirs de toi en mémoire
Disseram-me: você tem que acreditar, mas aos poucos, estou perdendo a esperança
On m'a dit: Faut y croire, mais p'tit à p'tit, j'perds espoir
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: