Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 89

The Last Station (I A.M. Leaving)

Maestrick

Letra

A Última Estação (Eu Estou Indo)

The Last Station (I A.M. Leaving)

[Estágio I: Lembrança][Stage I: Remembrance]
É o movimento perpétuo do motor eterno de uma locomotivaIt is the perpetual motion of a locomotive’s eternal engine

Eu costumava olhar para as montanhasI used to look at the mountains
Pra pensar sobre esse curso infinitoTo think about this infinite course
Onde todos nós existimosWhere we all exist
Uma grande celebraçãoA great cellebration
Mas até as grandes coisas precisam ter um fimBut even great things have to end

Vida ou viagemLife or ride
Chame do jeito que quiserCall it any way you like
E tá tudo certo se você escolher outras palavras, tipo caminhadaAnd It's ok if you choose other words, like hike

Mas na verdade é o significadoBut in fact it’s the meaning
E a forma como você tem vividoAnd the way you've been living

Deixe brilhar, deixe fluirLet it shine let it flow
E torne-se o SolAnd become the Sun
Deixe essa luz te fazer crescerLet this light make you grow
Meu tempo está acabando, mas eu vou levar comigoMy time is running out, but I'll take it with me

Tudo que aprendemos no trem da vidaAll we learn on the train of life
É viver o agora como os melhores momentosIt's live the now like the best of times

Memórias gravadas como um roteiro nos meus ossosMemories carved like a script in my bones
De um tempo em que corri com aquele cowboy velozFrom a time when I ran with that fast cowboy
Eu ouvi canções de perdãoI heard songs of forgiveness
E fui abençoado pela visão do voo das aves aquáticasAnd I was blessed by the vision of the water birds flight

Brilhe, deixe brilharShine, let it glow
Torne-se o SolBecome the Sun
Deixe essa luz te fazer crescerLet this light make you grow
Pra renascer, ascenderTo be reborn, ascend

Tudo que aprendemos no trem da vidaAll we learn on the train of life
É sobre o amor que vocêIt is about the love you
Espalha e encontra como sementes e rimasSpread and find like seeds and rhymes
O caminho que você está precisa de você pra prosperarThe path you are on needs you to thrive

[Estágio II: Decepção][Stage II: Deception]
Desejos vêm tão rápido quanto vãoDesires come as fast as they go
Como bons mentirososLike good liars
Sedentos por uma chance de conspirarThirsty for a chance to conspire
Sacrificando o bom pra alcançar a glóriaSacrifing good to reach glory
Mas seus castelos de areia logo vão afundarBut their quicksand castles soon will sink

[Estágio III: Lições][Stage III: Lessons]
Tristeza e alegria lado a ladoGrief and joy side by side
Elas dançam um valsa eternaThey dance an eternal waltz
Lágrimas antigas banham sorrisos jovensOld tears bathe young smiles
E ensinam: Deixe a dor pra trásAnd teach: Leave the pain behind

[Estágio IV: Transição][Stage IV: Transition]
Quando você olha para a noiteWhen you look into the night
Não há como escapar, ela vai te encararThere is no escape, it will look back at you
Até as profundezas da sua almaTo the depths of your soul

Então seus medos surgem como criaturas te tentando aThen your fears emerge like creatures tempting you to
Mudar o curso que você estáChange the course you’re on
Sem escolha, eles escolhem por vocêWith no choice they choose for you

[Estágio V: As Provas][Stage V: The Trials]
Essa é a vida real, cicatrizes e feridasThis is real life, scars and wounds
Uma zona de guerra sangrentaA gory war zone
O inferno está aqui, engula as lágrimasHell is here, swallow the tears
Alimente a besta ou seja o banqueteFeed the beast or be the feast

Essas são as provasThese are the trials
Alguns pesadelos voltarão um diaSome nightmares will come back one day
Essas são as provasThese are the trials
Um tremor doloroso me move para o amanhecerA painful shaking moves me to sunrise

Levante-se do vazio em que você estáRise from the hollow you’re in
Dê um soco na cara da desesperançaPunch the face of desperation
Corte os nós, domar seus pensamentos!Cut the knots, tame your thoughts!
O que não te mata te fortaleceWhat doesn't kill you makes you stronger

Eu passei pelas provasI passed the trials
As cicatrizes que você ganha não são em vãoThe scars you earn are not in vain
Eu passei pelas provasI passed the trials
Um tremor doloroso me move para o amanhecerA painful shaking moves me to sunrise

[Estágio VI: Realização][Stage VI: Realization]
Eu não sei onde encontrar issoI don't know where to find this
Eu não sei onde estou aquiI don't know where I am here
Eu não sei onde encontrar issoI don't know where to find this
Eu não sei onde está a curaI don't know where the healing is

Eu, eu mesmo e euMe, myself and I
Pra justificarTo justify
Da esquerda pra direitaFrom left to right
O errado ou o certoThe wrong or right
Do escuro pro claroFrom dark to light
Baixo ou orgulhoLowly or pride
O baixo, o altoThe low the high
A curaThe healing

Agora estou mais leve e a dor que senti me trouxe a este lugarNow I'm lighter and the pain I felt brought me to this place

[Estágio VII: Sinestesia][Stage VII: Synesthesia]

[Estágio VIII: Compreensão][Stage VIII: Understanding]
Feliz por subir como o SolHappy to rise like the Sun
Através das nuvens da noiteThrough the clouds of the night
Eu tinha tudo que queriaI had everything I wanted
Porque o que queremosBecause what we want
Isso pode mudar, talvez devaThat might change, maybe it should
Sininho, Robin HoodTinker Bell, Robin Hood
Sonhe muitoDream a lot
Afinal, a vida é curta demais pra ser pequena demaisAfter all, life is too short to be too small
Os horizontes e as curvasThe horizons and the curves
São presentes que convergemThey are gifts that converge
Para as estações à frenteTo the stations ahead
Mas só resta uma pra mimBut there's only one left for me

[Estágio IX: Perdão][Stage IX: Forgiveness]
Ecos do meu passado, eles se reúnem aquiEchoes of my past, they gather here
Onde não há nada além do agoraWhere there is nothing but now
Dançando e cantando, aqui vem um garotoDancing and singing, here comes a boy
Eu me pergunto: Você está orgulhoso de mim?I wonder: Are you proud of me?
Eu estou!I am!
Eu respondiI answered

Ainda me lembro dos primeiros diasI still remember the early days
Aquele homem legal sem crençasThat nice man with no beliefs
Acho que ele diriaI think he would say
Eu sou o mesmo! Mas não perca seu tempo sem esperança!I'm the same! But don't waste your time without hope!
Estou de volta ao pontoI'm back to the point
Onde minha essência começouWhere my essence has begun
Estou prontoI'm ready
UhUh
Deixe brilhar, deixe fluirLet it shine, let it flow

[Estágio X: Eu Estou Indo][Stage X: I A.M. Leaving]
O ponto de vista diárioThe daily point of view
O sucesso de quem continuou tentandoThe success of the one that kept trying
Aquele que subiu ao pódio na Corrida do GaloThe one who made the podium at the Rooster Race
A unidade da semente, da árvore e suas raízes e frutosThe unity of the seed, the tree and its roots and fruits
A fé inspirada pela arma mais rápida do Oeste que não se vêThe faith inspired by the unseen fastest gun in the West
E a garota que trocou suas pernas por asasAnd the girl who traded her legs for wings
No final, cada pessoa que abandona o trem o deixa ainda mais vazioIn the end, each person that forsakes the train leaves it that much emptier
Mas o céu se enche de mais estrelasBut the sky gets filled with more stars
Viva cada dia como se fosse uma vida inteira!Live each day as an entire life!

Tudo que aprendemos no trem da vidaAll we learn on the train of life
É sobre o amor que vocêIt’s about the love you
Espalha e encontra como sementes e rimasSpread and find like seeds and rhymes
O caminho que você está precisa de você pra prosperarThe path you are on needs you to thrive

Eu estou deixando o trem da vidaI am leaving the train of life
Não perca seu tempo sem amorDon’t waste your time without love
O que aprendemos no trem da vidaWhat we learned on the train of life
É tudo sobre o amor que você espalhaIs all about the love you spread

[Estágio XI: Profundidade][Stage XI: Depth]
O amor não conhece sua profundidade até a partidaLove doesn't know its depth until departure
Agora corte o cordão umbilicalNow cut the umbilical cord
E una-me a você novamente, na forma de uma breve despedidaAnd unite me with you again, in the form of a brief parting

[Estágio XII: Abraço][Stage XII: Embrace]
Olhe pra fora, a noite está se curvando diante da graça da luzLook outside, the night is bowing before the grace of light
Ela se volta pra mim tão forte e humildeShe turns to me so strong and humble
E me abraça enquanto eu sorrioAnd embraces me while I smile
Cada estação tem histórias e lições a serem ouvidasEvery station has stories and lessons to be heard

[Estágio XIII: Um Novo Dia em Mi Maior][Stage XIII: A New Day In E Major]
Adeus, Dante!Good bye, Dante!

Composição: Fábio Caldeira / Heitor Matos. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maestrick e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção