Tradução gerada automaticamente

La Solitudine
Mafalda Minnozzi
A Solidão
La Solitudine
Marco se foi e não volta maisMarco se n'é andato e non ritorna piú
E o trem das sete e meia sem eleE il treno delle sette e trenta senza lui
É um coração de metal sem almaÉ un cuore di metallo senza l'anima
No frio da manhã cinza da cidadeNel freddo del mattino grigio di cittá
Na escola a carteira está vazia e Marco está dentro de mimA scuola il banco é vuoto e marco é dentro me
É doce seu respirar entre meus pensamentosÉ dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Distâncias enormes parecem nos separarDistanze enormi sembrano dividerci
Mas o coração bate forte dentro de mimMa il cuore batte forte dentro me
Quem sabe se você vai pensar em mimChissá se tu mi penserai
Se com seus pais nunca falaSe con i tuoi non parli mai
Se se esconde como euSe ti nascondi come me
Desvia os olhares e ficaSfuggi gli sguardi e te ne stai
Trancado no quarto e não querRinchiuso in camera e non vuoi
Comer, abraça forte o travesseiroMangiare stringi forte a te il cuscino
E chora e não sabe quanto maisE piangi e non lo sai quanto altro male
...te fará...ti fará
A solidãoLa solitudine
Marco, no diário eu tenho uma fotografiaMarco nel diario ho una fotografia
Tem olhos de criança, um pouco tímidoHa gl'occhi di bambino un poco timido
Eu aperto forte contra o coração e sinto que você está aquiLa stringo forte al cuore e sento che ci sei
Entre as lições de inglês e matemáticaFra i compiti di inglese e matematica
Seu pai e seus conselhos, que monotoniaTuo padre e i suoi consigli che monotonia
Ele com seu trabalho te levou emboraLui con il suo lavoro ti ha portato via
Com certeza sua opinião ele nunca pediuDi certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
Disse "um dia você vai me entender!"Ha detto "un giorno tu mi capirai!"
Quem sabe se você vai pensar em mim, se com os amigos vai falarChissá se tu mi penserai se con gli amici parlerai
Para não sofrer mais por mim, mas não é fácil, você sabePer non soffrire piú per me ma non é facile lo sai
Na escola não aguento mais e as tardes sem vocêA scuola non ne posso piú e i pomeriggi senza te
Estudar é inútil, todas as ideias se acumulam em vocêStudiare é inutile tutte le idee si affollano su te
Não é possívelNon é possibile
DividirDividere
A vida de nós doisLa vita di noi due
Por favor, me espereTi prego aspettami
Meu amorAmore mio
Mas iludir você não sei...Ma illuderti non so...
A solidão entre nós, esse silêncio dentro de mimLa solitudine fra noi questo silenzio dentro me
É a inquietude de viver a vida sem vocêÉ l'inquietudine di vivere la vita senza te
Por favor, me espere porqueTi prego aspettami perché
Não posso ficar sem vocêNon posso stare senza te
Não é possível dividir a história de nós doisNon é possibile dividere la storia di noi due
A solidão entre nós, esse silêncio dentro de mimLa solitudine fra noi questo silenzio dentro me
É a inquietude de viver a vida sem vocêÉ l'inquietudine di vivere la vita senza te
Por favor, me espere porqueTi prego aspettami perché
Não posso ficar sem vocêNon posso stare senza te
Não é possível dividir a história de nós doisNon é possibile dividere la storia di noi due
A solidão...La solitudine...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mafalda Minnozzi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: