Tradução gerada automaticamente
Une vie de malheur
Mafia k'1 Fry
Uma Vida de Desgraça
Une vie de malheur
Mas deixa, a gente vai construir nosso futuro, mas estamos de péMais laisse, on fera notre futur mais on se dresse
Sabemos o que temos que fazer, do nosso lado todos somos orgulhososOn sait c'qu'on a à faire, du côté d'chez nous on est tous fiers
É hora de abrir negócios, erguer a cabeça da nossa genteIl est temps d'monter des commerces elever la tête des notres
Ensinar aos nossos irmãos que o ilícito é um erroApprendre à nos p'tits frères que l'illicite est une faute
Difícil, não é? Quando estamos até o pescoçoDifficile n'est-ce pas quand on y trempe jusque au cou
As estradas do mal são perigosas e sabemos o preçoLes routes du mal sont perilleuses et en en connait le coût
Não dá mais pra levar uma vida de desgraçaFaut plus mener une vie de malheur
Uma vida de negro ou de árabeUne vie d'négro ou d'beur
Na minha quebrada, a gente leva uma vida de desgraçaDans mon secteur, on mène une vie de malheur
Uma vida de negro ou de árabeUne vie d'négro ou d'beur
Forçados a perceber que a França é só uma ilusãoForcés de constater que la France n'est qu'un leurre
Só lágrimas, nossos sonhos viraram pesadelos que nos atormentamRien qu'des pleurs, nos rêves devenus cauchemars nous tourmentent
Pra completar, saiba que a grana nos perseguePour couronner le tout sachez qu'la monnaie nous hante
A vergonha a gente vive com, nas costas uma etiquetaLa honte on vit avec, dans l'dos une etiquette
Alguns aceitam, outros rejeitam e isso se expressa em violênciaCertains l'acceptent, d'autres la rejettent et ça s'exprime en violence
Submissos, porque incapazes de estarem unidosSoumis, car incapables d'être unis
Amargos, punidos, o sistema nos fodeAigris, punis, le système nous ké-ni
E eu te digo, poucas chances de todos nós sairmosEt j'vous l'dis, très peu d'chances pour qu'on sorte tous
Eu transcrevo, poucas chances de todos nós envelhecermosJ'transcris, très peu d'chances pour qu'on vieillisse tous
Os cortes escrotos, nosso rosto marcado pelo vícioLes coupes crasses, on visage marqué par le vice
Cuidado com seus amigos antes que você seja vítima do vícioAssure-toi de tes amis avant qu'tu sois victime du vice
Falam de uma triste, triste, triste realidadeOn parle d'une triste, triste, triste réalité
Não precisa de exemplos pra que os jovens percam o respeitoY'a plus besoin d'exemples pour que les jeunes manquent de respect
Não tem grandes, não tem antigos, pelo que dizem, mas saiba bemY'a pas d'grands, pas d'anciens à c'qu'on dit, mais dis-toi bien
Que só sofrendo você vai aprender, sua vez vai chegar assim como a minhaQue c'n'est qu'en morflant q't'as apprendras, ton tour viendra tout comme le mien
Saiba diferenciar o mal do bemSache differencier le mal du bien
E saiba que pro mal não pode haver bemEt dis-toi bien que vers le mal ne peut se faire bien
Nada muda, além do tempo, te avisoY'a rien qui change à part le temps j'te préviens
Nada muda, além do tempo!Y'a rien qui change à part le temps!
O tempo, e os governosLe temps, et les gouvernements
As entradas de granaLes rentrées d'argent
Nas costas das pessoasSur l'dos des gens
Nas costas dos seus paisSur l'dos d'tes parents
Nas costas da sua naçãoSur l'dos d'ta nation
Virou comum (?) direitos devidos ao nosso sangueC'est devenu fréquent (?) des droits dûs à notre sang
Não dá pra ser negro na França e se permitir ser arroganteOn n'peut pas être nègres en France et se permettre d'être arrogant
Vamos jogar limpo, caros são os riscosJouons franc jeu, chers sont les enjeus
O asfalto e seus vícios para nossos irmãos se tornaram perigososLe bitume et ses vices pour nos p'tits frères sont devenus dangereux
Eu quero, e me importo pouco com a liberdade de expressão delesJ'en veux, et je me fous de leur liberté d'expression
Porque os policiais têm a liberdade de exercer pressãoParce que les condés eux ont la liberté d'exercer la pression
Pressão eu coloco, pra você, pra ele e pra vocêsPression j'la fous, pour toi lui et vous
Pra não levar mais uma vida de desgraça, eu acho que vou até o fimPour plus mener une vie de malheur j'crois qu'j'irai jusque au bout
Na antiga, eu me mantenho firme porque sou um inimigo públicoA l'ancienne j'tengrenne car j'reste un public enemy
Em nome da máfia africana, eu ataco meu inimigoAu nom d'la mafia africaine j'dégaine sur mon ennemi
Uma nuvem de fumaça nociva me envolveUn nuage de fumée néfaste me contient
Porque em um simples baseado, eu contenho nossa raivaParce que dans un simple joint notre rage je contiens
Você entende o que quero dizer?Tu vois c'que j'veux dire?
Você sabe do que estou falando?Tu vois de quoi j'te parle?
Estou falando de uma vida de desgraça, mesmo que às vezes não a lamentemosJ'te parle d'une vie de malheur, même si on n'la regrette pas parfois
Mesmo que às vezes tenhamos a impressão de que nascemos pra issoMême si parfois on a l'impression d'être nés pour ça
Nos consolamos dizendo que poderia ser piorOn s'console en se disant qu'il y a pire
Mas o reflexo dessa verdade é que, acima de tudo, poderia ser melhorMais le reflet de cette vérité c'est surtout qu'il y a mieux
O que você acha? Tem algo melhor, mas é isso que corrói nossa juventudeQu'est-ce t'en dis? Y'a mieux, mais c'est c'qui ronge notre jeunesse
Uma vez que nossos olhos estão turvados pela raiva, tocamos no negócioUne fois nos yeux voilés par la rage on touche au bizness
Ilegal, se hoje eu militoIllicite, si aujourd'hui je milite
É porque precisamos evitar que nossos irmãos nos imitem, eu te explicoC'est qu'il faut qu'on évite que nos p'tits frères nous imitent, j't'explique
Eu observo o futuro com um olhar cansadoJ'observe l'avenir d'un air blasé
Sei que é hora de concretizarJ'sais qu'il est bien temps d'concrétiser
Precisamos de unidadeDe l'unité c'est c'qu'il nous faut
Não se trata mais de levar nossos irmãos ao cadafalsoIl s'agit plus pour nous d'ramener nos frères à l'échafaud
Orgulhosos, aconteça o que acontecerFiers quoi qu'il arrive
Unidos como os 5 dedos de Orly-Choisy em TrivSoudés comme les 5 doigts d'Orly-Choisy à Triv
9.7 pro 89.7 pour le 8
Uma vida de desgraça; é uma nova linha de condutaUne vie de malheur ; c'est une nouvelle ligne de conduite
DJ Mehdi faz o scratch pro remixDJ Mehdi scratche pour le remix
Uma vida de desgraça, uma vida de negro ou de árabeUne vie d'malheur, une vie d'negro ou d'beur
Uma horror que você não vê à noite no jornal das 20 horasUne horreur qu'tu mates pas l'soir au journal de 20 heures
Uma vida de desgraçaUne vie de malheur
Uma nuvem de fumaça nociva me envolveUn nuage de fumée néfaste me contient
Uma vida de desgraçaUne vie de malheur
Uma vida de negro ou de árabeUne vie d'negro ou d'beur
Uma vida de desgraçaUne vie de malheur
Uma vida de negro ou de árabeUne vie d'negro ou d'beur
Levamos uma vida de desgraçaOn mène une vie de malheur
Uma vida de negro ou de árabeUne vie d'negro ou d'beur



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mafia k'1 Fry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: