Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 40.064
Letra

SignificadoPratique Inglês

Tir mortel

Killshot

Quelque chose de chronique, un peu démoniaque, j'ai été de garde tardSomething chronic, bit demonic, I've been on the late shift
(Tout seul, les yeux rivés sur mon téléphone)(All alone, staring at my phone)
Péché et tonique, promesse stupide, quelque chose comme un souhait de mortSin and tonic, stupid promise, something like a death wish
(Tout seul, regarde dans mon âme)(All alone, stare into my soul)

Si je veux rester en vie, tu ne devrais jamais me traverser l'espritIf I wanna stay alive, you should never cross my mind
Ouais, je le savais, je l'ai vécuYeah, I knew it, I've been through it
Si je tombe à chaque fois, l'amour méchant me rendra aveugleIf I fall in every time, wicked love will leave me blind
Ouais, je le savais, je l'ai vécuYeah, I knew it, I've been through it

Oh, mon Dieu, peux-tu faire arrêter mon cœur ?Oh, God, can you make my heart stop?
Frappe-moi avec ton coup mortel, bébéHit me with your killshot, baby
Je le pense vraiment sérieusementI mean it so serious

Dieu, peux-tu faire arrêter mon cœur ?God, can you make my heart stop?
Chérie, avec ton coup mortel, bébéHoney, with your killshot, baby
Je le pense vraiment sérieusementI mean it so serious

Nectar volé, mésaventure, quelque chose comme un baiser de la mortStolen nectar, misadventure, something like a death kiss
(Il fait froid, sous votre contrôle)(Growing cold, under your control)
Sachant mieux, le plaisir tordu m'a coupé le souffleKnowing better, twisted pleasure, got me feeling breathless
(Il fait froid, veux-tu me laisser partir ?)(Growing cold, will you let me go?)

Si je veux rester en vie, tu ne devrais jamais me traverser l'esprit (me traverser l'esprit)If I wanna stay alive, you should never cross my mind (cross my mind)
Ouais, je le savais, je l'ai vécuYeah, I knew it, I've been through it
Si je tombe à chaque fois, l'amour méchant me rendra aveugle (me laissera aveugle)If I fall in every time, wicked love will leave me blind (leave me blind)
Ouais, je le savais, je l'ai vécuYeah, I knew it, I've been through it

Oh, mon Dieu, peux-tu faire arrêter mon cœur ?Oh, God, can you make my heart stop?
Frappe-moi avec ton coup mortel, bébéHit me with your killshot, baby
Je le pense vraiment sérieusementI mean it so serious

Dieu, peux-tu faire arrêter mon cœur ?God, can you make my heart stop?
Chérie, avec ton coup mortel, bébéHoney, with your killshot, baby
Je le pense vraiment sérieusementI mean it so serious

Je le pense vraiment sérieusementI mean it so serious
Je le pense vraiment sérieusementI mean it so serious

Viens chercher ce miel (viens chercher ça)Come and get that honey (come and get that)
Plus doux que je ne l'aurais jamais cru (si doux)Sweeter than I ever knew (so sweet)
Dis-moi que tu m'aimesTell me that you love me
Aime-moi jusqu'à ce que mes lèvres deviennent bleuesLove me till my lips turn blue

Viens chercher ce miel (viens chercher ça)Come and get that honey (come and get that)
Plus doux que je ne l'aurais jamais cru (si doux)Sweeter than I ever knew (so sweet)
Dis-moi que tu m'aimesTell me that you love me
Aime-moi jusqu'à ce que mes lèvres deviennent bleuesLove me till my lips turn blue

(Viens chercher ce miel)(Come and get that honey)
(Plus doux que je ne l'aurais jamais cru) entre dans mon lit comme(Sweeter than I ever knew) walk into my bed like
(Dis-moi que tu m'aimes)(Tell me that you love me)
(Aime-moi jusqu'à ce que mes lèvres deviennent bleues) combien de temps ?(Love me till my lips turn blue) how long?

(Viens chercher ce miel)(Come and get that honey)
(Plus doux que je ne l'aurais jamais cru) je t'ai mis dans ma tête comme(Sweeter than I ever knew) got you in my head like
(Dis-moi que tu m'aimes)(Tell me that you love me)
(Aime-moi jusqu'à ce que mes lèvres deviennent bleues) Combien de temps ? Combien de temps ?(Love me till my lips turn blue) how long? How long?

Viens chercher çaCome and get that
Viens chercher çaCome and get that
Viens et prends ce coup fatal, bébéCome and get that killshot, baby
Je le pense vraiment sérieusementI mean it so serious

Composição: Tenenbaum, Matthew Lewin. Essa informação está errada? Nos avise.
Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Magdalena Bay e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção