The Stone Has Spoken
The stone has spoken
The scriptures of the older ones
That shown me the truth,
The way of before a forgotten message left on my path
Now, should I believe in destiny?
The stone has spoken
The scriptures of the older ones
That shown me the truth,
The way of before a forgotten message left on my path
Now, should I believe in destiny?
Under a silver moon
For me the world means cold
All I have in shoulder is my pain
Emptiness has been now shine
For me the world means cold
Under a silver moon
For me the world means cold
The scriptures of the older ones
That shown me the truth,
The way of before
All I have in shoulder is my pain
Emptiness has been now shine
A forgotten message
Left on my path
The time has come for me to translate and to see...
To translate and to see
What will happen to me?
What will become of us?
The stone will tell me
La roche a parlé
L'écriture des anciens
La pure vérité
La voié de jadis
Un message oublie su mes pas
Dois-je croire en la destiner?
A Pedra Falou
A pedra falou
As escrituras dos mais velhos
Que me mostraram a verdade,
O caminho de antes, uma mensagem esquecida deixada no meu caminho
Agora, devo acreditar no destino?
A pedra falou
As escrituras dos mais velhos
Que me mostraram a verdade,
O caminho de antes, uma mensagem esquecida deixada no meu caminho
Agora, devo acreditar no destino?
Sob uma lua prateada
Pra mim, o mundo é frio
Tudo que carrego nos ombros é minha dor
O vazio agora brilha
Pra mim, o mundo é frio
Sob uma lua prateada
Pra mim, o mundo é frio
As escrituras dos mais velhos
Que me mostraram a verdade,
O caminho de antes
Tudo que carrego nos ombros é minha dor
O vazio agora brilha
Uma mensagem esquecida
Deixada no meu caminho
Chegou a hora de eu traduzir e ver...
Traduzir e ver
O que vai acontecer comigo?
O que será de nós?
A pedra vai me dizer
A pedra falou
As escrituras dos antigos
A pura verdade
O caminho de outrora
Uma mensagem esquecida nos meus passos
Devo acreditar no destino?