Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 293

Every Grain of Sand

Magnapop

Letra

Cada Grão de Areia

Every Grain of Sand

No tempo da minha confissão, na hora da minha maior necessidadeIn the time of my confession, in the hour of my deepest need
Quando a poça de lágrimas sob meus pés inunda cada semente recém-nascidaWhen the pool of tears beneath my feet flood every newborn seed
Há uma voz morrendo dentro de mim, alcançando algum lugar,There's a dyin' voice within me reaching out somewhere,
Lutando no perigo e na moral do desespero.Toiling in the danger and in the morals of despair.

Não tenho a inclinação de olhar para trás em nenhum erro,Don't have the inclination to look back on any mistake,
Como Caim, agora vejo essa corrente de eventos que preciso quebrar.Like cain, I now behold this chain of events that I must break.
Na fúria do momento, consigo ver a mão do mestreIn the fury of the moment I can see the master's hand
Em cada folha que treme, em cada grão de areia.In every leaf that trembles, in every grain of sand.

Oh, as flores da indulgência e as ervas daninhas do passado,Oh, the flowers of indulgence and the weeds of yesteryear,
Como criminosos, eles sufocaram o sopro da consciência e da alegria.Like criminals, they have choked the breath of conscience and good cheer.
O sol bateu nas escadas do tempo para iluminar o caminhoThe sun beat down upon the steps of time to light the way
Para aliviar a dor da ociosidade e a memória da decadência.To ease the pain of idleness and the memory of decay.

Eu olho para a porta da chama raivosa da tentaçãoI gaze into the doorway of temptation's angry flame
E toda vez que passo por ali, sempre ouço meu nome.And every time I pass that way I always hear my name.
Então, seguindo em minha jornada, começo a entenderThen onward in my journey I come to understand
Que cada cabelo é contado como cada grão de areia.That every hair is numbered like every grain of sand.

Eu fui de trapos a riquezas na tristeza da noiteI have gone from rags to riches in the sorrow of the night
Na violência de um sonho de verão, no frio de uma luz invernal,In the violence of a summer's dream, in the chill of a wintry light,
Na dança amarga da solidão se desvanecendo no espaço,In the bitter dance of loneliness fading into space,
No espelho quebrado da inocência em cada rosto esquecido.In the broken mirror of innocence on each forgotten face.

Ouço os passos antigos como o movimento do marI hear the ancient footsteps like the motion of the sea
Às vezes me viro, tem alguém lá, outras vezes sou só eu.Sometimes I turn, there's someone there, other times it's only me.
Estou pendurado no equilíbrio da realidade do homemI am hanging in the balance of the reality of man
Como cada pardal caindo, como cada grão de areia.Like every sparrow falling, like every grain of sand.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Magnapop e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção