Tradução gerada automaticamente

Papa Was A Rodeo
The Magnetic Fields
Papai Era um Rodeio
Papa Was A Rodeo
Eu gosto do seu jeito torto de ver as coisas, MikeI like your twisted point of view, mike
Eu gosto das suas sobrancelhas questionadorasI like your questioning eyebrows
Você deixou bem claro o que você gostaYou've made it pretty clear what you like
É justo te contar agoraIt's only fair to tell you now
Que eu saio cedo de manhãThat i leave early in the morning
E não volto até o ano que vemAnd i won't be back till next year
Vejo que você está fazendo biquinhoI see that kiss-me pucker forming
Mas talvez você devesse tapar isso com uma cerveja, porqueBut maybe you should plug it with a beer, cause
Papai era um rodeio - mamãe era uma banda de rock'n'rollPapa was a rodeo - mama was a rock'n'roll band
Eu conseguia tocar guitarra e laçar um boi antes de aprender a ficar em péI could play guitar and rope a steer before i learned to stand
Casa era qualquer lugar com diesel - amor era a mão de um caminhoneiroHome was anywhere with diesel gas - love was a trucker's hand
Nunca fiquei por aqui tempo suficiente para uma noite de uma só vezNever stuck around long enough for a one night stand
Antes de me beijar, você deveria saberBefore you kiss me you should know
Papai era um rodeioPapa was a rodeo
A luz refletindo na bola de espelhosThe light reflecting off the mirror ball
Parece mil olhos girandoLooks like a thousand swirling eyes
Me fazem pensar que eu não deveria estar aquiThey make me think i shouldn't be here at all
Você sabe, a cada minuto alguém morreYou know, every minute someone dies
O que estamos fazendo nesse barzãoWhat are we doing in this dive bar
Como você consegue viver em um lugar assimHow can you live in a place like this
Por que você não entra no meu carroWhy don't you just get into my car
E eu te levo pra longe, eu aceito esse beijo agora, masAnd i'll take you away i'll take that kiss now, but
(moleque) papai era um rodeio...(boy) papa was a rodeo...
E agora se passaram 55 anosAnd now it's 55 years later
Tivemos o romance do séculoWe've had the romance of the century
Depois de todos esses anos lutando com jacarésAfter all these years wrestling gators
Eu ainda sinto vontade de chorar quando penso no que você me disseI still feel like crying when i think of what you said to me
Papai era um rodeio...Papa was a rodeo...
Antes de me beijar, você deveria saber - papai era um rodeioBefore you kiss me you should know - papa was a rodeo
Que coincidência, seu papai também era um rodeioWhat a coincidence, your papa was a rodeo too



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Magnetic Fields e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: