Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.208

Doin Just Fine

Magnetic North

Letra

Só Estou Bem

Doin Just Fine

SÓ ESTOU BEMDOIN JUST FINE

Verso 1:Verse 1:
Você já se sentiu como se não valesse nada?You ever feel like, that you amount to nothing?
e que tá preso a algo, eternamente amarrado à dor e ao sofrimento?that u tied down by something, forever bound to pain & suffering?
Pois é assim que me sinto, toda noite, no meu quarto,Well, that's how I feel, every night, in my room,
percebendo quanto tempo eu desperdicei e consumi.realizing how much time that I have wasted and consumed.

Você já se sentiu como se estivesse na beira?You ever feel like, that you're sitting on the edge?
e que a qualquer momento, poderia estar vivendo com os mortos?and that at any given minute, you could be living with the dead?
Porque você tá cansado dessas vadias cruéis que destroem seu coraçãoCuz you're sick of these vicious bitches that tear apart your heart
Porque você tá cansado desses babacas maldosos que te apunhalam nas sombras.CUz you're sick of malicious dickheads that stab you in the dark.

Você já se sentiu como se fosse sua vez de ser salvo,You ever feel like, that it's your turn to be saved,
cansado de sempre ser aquele que tem que servir como escravo.done with always being the one that has to serve as the slave.
cansado de relacionamentos unilaterais que doem mais ao ficar.tired of one sided relationships that hurt more to stay.
chega de se sentir perseguido por causa de como você foi criado.through with feeling persecuted due to the way you were raised.

Você já se sentiu como se realmente não pertencesse?You ever feel like, that you really don't belong?
excluído pela sociedade, mas tenta ser forte.outcasted by society, but you try to be strong.
Pois eu tô cansado de tentar, é melhor eu continuar mentindoWell I'm tired of trying, it's best if I continue lying
e recitando pra mim mesmo... só estou bem.and reciting to myself... i'm doing just fine.

REFRÃO:CHORUS:

disse que tô, só bem,said I'm, just fine,
disse que tô só bem.said I'm doin just fine.
Continue se dizendo, D,Keep telling yourself, D,
você tá só bem.you doin just fine.

disse que tô só bem,said I'm doin just fine,
disse que tô só bem.said I'm doin just fine.
Continue mentindo pra você, D,Keep lying to yourself, D,
você tá só bem.you doin just fine.

disse que tô, só bem,said I'm, just fine,
disse que tô, só bem.said I'm, just fine.
Continue se dizendo, D,Keep telling yourself, D,
você tá só bem.you doin just fine.

disse que tô só bem,said I'm doin just fine,
disse que tô só bemsaid I'm doin just fine
Continue mentindo pra você, D,Keep lying to yourself, D,
você tá só bem.you doin just fine.

Verso 2:Verse 2:
Embora eu esteja, perdendo a cabeça, yo eu tô, cansado dessas mentiras,Though I'm, losing my mind, yo I'm, through with these lies,
não, eu preciso acreditar que tô, bem e só bemno I, need to believe that I'm, good and just fine
porque eu farei o que for preciso pra passar por esses tempos ruins,cuz I'll do whatever it takes to pass by these bad times,
contanto que eu consiga e dure além dessas noites tristes.as long as I make it and last past these sad nights

Eu vou ficar bem, vou só apodrecer na frente da TV,I'll be alright, I'll just rot in front of the tv,
jogar meus videogames e assistir todos os meus DVDs.play my video games, and watch all my dVds.
essa felicidade temporária, tudo que eu realmente preciso.this temporary bliss, all I reallY need.
a ignorância é um presente que eu sei que pode me agradar.self ignorance is a gift I know can please me

Porque é fácil, empurrar e bloquear a dorCuz it's easy, to push back and block the pain
com distrações, os últimos amigos que pensei que fariawith distractions, the last friends I thought I'd make
apenas um caso clássico de repressão e angústia,just a classic case of repression and angst,
mas é um pouco diferente quando é mais do que uma fase.but it's a little bit different when it's more than just a phase.

E eu não tô tentando dizer, ou insinuar que eu tenho pior,And I'm not trying to say, or imply I have it worse,
porque quem sou eu pra reclamar, e ficar choramingando como dói,cuz who am I to complain, and to keep whining how it hurts,
yo é verdade que todos temos problemas, então por favor não sinta pena,yo it's true we all got issues, so please don't sympathize,
aliás, não é melhor quando todo mundo acha que você tá só bem?besides, aint it best suited when everyone thinks u doing just fine?

REFRÃOCHORUS

Verso 3:Verse 3:
Você já se sentiu como se tudo que faz é obsessão?You ever feel like, that all you do is obssess?
Você já se sentiu como se estivesse consumido pelo arrependimento?You ever feel like, that you're consumed with regret?
Você já se sentiu como se tivesse perdido todo o respeito próprio?You ever feel like, that you've lost all self respect?
Você já se sentiu como se seus sonhos te custaram todos os amigos?You ever feel like, your dreams have cost you all your friends?
Você já se sentiu como se estivesse fingindo ser outra pessoa?You ever feel like, you pretend to be someone else?
Você já se sentiu como se seu pior inimigo fosse você mesmo?You ever feel like, your worst enemy is yourself?
Você já se sentiu como se ninguém te desse uma chance?You ever feel like, that no one gives you a try?
Você já temeu a vida, então continua vivendo uma mentira...You ever fear life, so you keep living a lie...

Bem, neste momento de fraqueza, eu imploro por misericórdia,Well in this, moment of weakness, I'm pleading for mercy,
estou quebrado em pedaços, preciso me sentir digno.I'm broken to pieces, I need to feel worthy.
Tantas emoções que eu só tenho que enterrarSo, many emotions that I got to just bury
mas é melhor deixar tudo sair e não se preocupar,but is it, better to just let it out and not worry,

e se entregar, porque sinto que alcancei meu maior limite,and give in, cuz I feel like I've reached, my greatest limit,
yo eu tenho 23 e caramba, todo dia minha cintura tá afinando,yo I'm 23 and shit man, e-ver-y-day my waist is thinnin,
cansado demais pra comer, e só ligado demais pra dormir,just too tired to eat, and just too wired to sleep,
eu não consigo encontrar minha paz interior, porque estou cego por essasI can't find my inner peace, becuz I'm blinded by these

lágrimas por baixo, tentando sangrar, vazar e escapar dos meus olhostears beneath, trying to bleed, seep and escape from my eyes
em vez disso, eu as deixo duras como gelo, pra que meu coração nunca choreinstead I make em hard as ice, so my heart can never cry
como se estivesse prendendo a respiração, nunca soltando um suspirolike holding my breath, never releasing one sigh
estou perseguindo muitas cachoeiras, a água secou.I've been chasing too many waterfalls the water has run dry.

E eu me pergunto por que sempre tentei esconder isso,and I wonder why I've always tried to hide it,
parar de tentar ser um herói, D, engula seu orgulho estop striving to be a hero, D, swallow your pride in
siga o que tá dentro e, pare de lutar, porque quantas vezes você podefollow what's inside and, stop fighting, cuz how many times can
continuar recitando que você tá só bem, cara.you continue reciting, that you doing just fine man.

REFRÃOCHORUS

...disse que tô só bem,...said I'm doin just fine,
disse que tô só bem.said I'm doin just fine.
Pare de mentir pra você, D,Quit lying to yourself, D,
só chore dessa vez.just cry this one time.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Magnetic North e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção